Page Not Found
1337/h5x0r | j00 f001, 7|-|47 p4g3 d0|\|’7 eXi57! y0u sux0rz. |
Afrikaans | Die webblad is nie beskikbaar nie. |
American South | Ah cain’t find th’ page yer lookin’ fer. |
Amiga User | Software Failure. Guru Meditation #22000000.48454C50 |
Arabic | Unwan Al URL Aladiina Tabhatuuna Anhu Ghayru mawjuud. |
Armenian | Ait tegheh vor uzumek tesnek chi tcharvoom. |
Armenian | Tents ej mer mot el chka, yerevi chi el yekhel! |
Assamese (Indian) | Kyama kariba. Apuni bichara tathyakhini vartaman majoot nai. |
Asturiano | La fueya non ta. |
Australian | Strewth mate yer bloody page has shot through |
Aymara | Pagina haniw utjiti! |
Bajan | Wuhloss, man, de page yuh lookin for ent here!! |
Bangla | Ohho! page ta to ekhon ar shekhane nai. |
base64 | VGhlIHBhZ2UgeW91IGFyZSBsb29raW5nIGZvciBpcyBubyBsb25n ZXIgb24gaWJpYmxpby5vcmcgb3IgaGFzIGJlZW4gbW92ZWQuCg== |
Basque-Euskara | Aizu! Ibiblio.org-en bilatzen duzun web-orririk ez dago. |
Basque | Eup! Ibiblio.org-en topetan zabilzan web-orririk ez dago. |
Bavarian | Dö Seitn is net do, vastest host kört! |
Belarusian (беларуская мова) | Запрошаная старонка не iснуе на гэтым сайте альбо была перанесена. |
Belgian (Antwerp dialect) | Eej, da blad kannek kik ni vinne jung! |
Belizean Creole | Ah nuh no weh e deh. |
Bengali | Khoma korben, je pata ta aapni khujchen pawajayeni. |
Berlinerisch | Ey, Alta, det jibtet hier nich. |
BiH | ajde bolan na drugu stranicu,nema ti ovdje nista! |
Bicolano | Dae na digdi? |
binary | 001101000011000000110100001000000100011001001001010011000100010100100000 010011100100111101010100001000000100011001001111010101010100111001000100 |
Blond | like omg! ur file has not been found, go paint ur nails and try back later, lol^^. …I FOUND A QUARTER! |
Bosnian | Dje ba zapelo? |
Brazil (São Paulo slang) | Aê mano, a página que cê tá caçano rodô, meu! |
Brazilian (gaúcho) slang | Mas báh tchê, tu tá mais perdido que cusco caído de caminhão de mudança! A págna não tá aqui. |
Brazilian Portuguese slang | Cadê a página que tava aqui? O gato comeu. |
Brazilian Portuguese | A página que você procura não existe. |
BSD user | The server is running Linux. What do you expect? |
Bulgarian | Greshka 404: Stranitsata ne e namerena. |
C | return ENOENT; |
Cape Afrikaans Slang | Kyk nou, die ding wat jy soek issie hierie sienjy. |
Carinthia | De vadommte saitn kumt nit! |
Catalan | La pàgina que busqueu ha canviat d’ubicació o ja no existeix. |
Chinese (Simplified) | 啊呀,没法找到网页. |
Chinese | Ni shuo yao de wan yeh pu tsai leh. Þadovaná stránka nebyla nalezena. |
Danish | Filen eksisterer ikke længere på serveren. |
Dholuo | Mos, it oboke ma idwaro ok yudore gi sani. |
Dutch (Amsterdams) | Wat jij soek, kenne wij nie finde |
Dutch (Brabants dialect) | Wà gij zoekt op deez’ servert ister nie mir. |
Dutch (Land-van-Axels) | Da wa jie zoek, da kan’k hlad nie vinn’n. |
Dutch (Leids) | Teerrring juh, ga errrges onderrs kijke dan juh |
Dutch (Nederlands) | De pagina die U zoekt kan niet gevonden worden. |
Dutch | De door u opgevraagde pagina kan niet worden gevonden. |
Egyptian slang | El safHa elli bet-daWwar AlaiHa, lel-Asaff, mesh mutaaHa Hena, Haliyyan. |
Emo | I don’t know what you’re looking for but it’s no use. Might as well kill yourself. |
English (Bristolian Accent) | I casn’t find what thee bist lookin’ fer, me babber. |
English (East African- Kikuyu) | Da paej yu ah lookin fo eiz not avaerabouh. |
English (Lancastrian dialect) | Weers yon page geet to? T’int ‘ere! |
English (Yorkshire dialect) | Sithi, it’s noreer, issit? |
Esperanto | Ĉi paĝo, ĝi ne ekzistas. |
Estonian | Sinu poolt soovitud veebilehte ei ole kahjuks siin. |
Fail | Your page already boarded the failboat. |
Filipino | Wala na d’yan, ha? |
Finnish | Ehtimäsi sivvu ei löyvy ennää. |
Finnish (South Helsinki) | Ettimäsi sivu ei oo tääl enää. |
French | La page que vous avez demandée n’existe pas ou n’existe plus. |
French (ch’ti, a dialect spoken in northern France) | Ch’tio page que tisote a demandé l’est plus là. |
Frisian | De side dysto sikest , kin net fûn wurde. |
Galego | Non podo atopa-la páxina que andas a procurar. |
Galician | ¿U-la páxina? ¡Xa non está! |
Gascon (dialect of Occitan) | Qu’ei mort lo ligam, praubin, e n’i a pas mèi arrès a véder aquiu. |
Defcon Goons | Dog Balls Niner! |
Gents | Da paginatse keunde nie pakkeu. |
German | Das angeforderte Objekt existiert nicht auf diesem Server. |
German (Koelsch) | Dat Deil watt De hann wills, iss net do, wo De meens, dat et sin sullt. |
German (low) | Waut jie siejtje ess bloos nich too fingje. |
German (Pfaelzisch) | Ei horsche mo, die Sach isch ned do, kuksch alt woannaesch. |
German (Schwaebisch) | Die gsuchde Dadei isch nedd hir. Da mussch woanders gugge. |
German (Viennese dialect) | Des gibt’s wieda amoi ned. |
Glaswegian | Yur page izznae here. |
Greek | Den yparxi h selida re file, pos na to kanoume? |
Greek | Ma pou na einai auti i selida re fille? |
Grunnens | Sedel zuik! |
Haitian Creole | Mwen pa ka jwen paj ke w’ap cheche a. |
Hausa | Shafi da kuke nema ba ya nan. |
Hawaiʻian (attempted) | Hoʻokahua āʻole ke apuapu. |
Hawaiʻian (Creole) | Da page no stay! |
Hawaiʻian (pidgin) | ʻe bu, da bugga he no stae. |
Hebrew | Ha’amud Lo Nimtza. |
Hilarian | Nonie deang nfeos lieulnvnd ehoiw kdjoiutn nodiut ekoi detjoi kdj ewr tr aqo. |
Hindi | Woh panna jise tum khoj te ho, nahin mila. |
Hrvatski | ova stranica vi¹e nije dostupna! |
Hungarian slang (Budapest) | Haver, ez az izé nincs itt! |
Hungarian | A keresett lap vagy megszünt, vagy máshová került. |
Icelandic | Síðan sem ég var að leita að, er bara ekki hér. Af hverju ekki????? |
Icelandic | Umbeðin síða fannst ekki. |
Ilokano | Awan ditan. |
Indonesian | Halaman yang anda inginkan tidak ada dalam sistem ini. |
Irish | Níl an leathanach atá uait anseo. |
Italian (Naples slang) | Uhaaa! a paggin che stev cercann ‘ncopp a ibiblio.org nun c’ sta oppure l’hann levat’ e miezz. |
Italian (Pisticcese southern dialect) | A pagg’n ca stiev c’rcann sop a ibiblio.org non n’ge’ cchiu’, o non n’ge’ ma’ stat. |
Italian (Rome slang) | Ahooo! a paggina che stavi a cercà su ibiblio.org nun c’è più o l’hanno tolta. |
Italian (Sicilian slang) | Mizzica! A paggina ca stautu ciccannu nun c’e’ chiui o l’ana luvatu. |
Italian | L’URL che avete richiesto non e’ presente su questo server. |
Jamaican Patois | It no ded-deh! |
Japanese | 選択したURLは存在しません. |
Kannada (Indian) | Neevu hudukuthiruva file illi illa. |
Kiluhya | Olukaratasi lwokhabanga lubula. |
Kimtian | no so pageo couldos bea foundes hereas. chekas sum wear elsa pleasa. |
Kinyarwanda | Tubababarire, ibyo wifuzaga gusoma ntibishoboye kuboneka. |
Klingon | De’teywI’ ‘agh vonlu’. |
Korean | I peige reul mot chat get da ha o. |
Korean | 페이지가 존재하지 않습니다. |
Kölsch | De Sick, die De sööks jiddet he nit. |
Latin | Pagina quam tu quaeris abest. |
Latin (Pig) | Ethay agepay ouyay areyay ookinglay orfay annotcay ebay oundfay. |
Latvian | Lapa, ko meklējāt, neeksistē |
Limburgisch | De site daeste zeuks kènt neet gevónje waere! |
Linux User | That’s fixed in subversion |
Lithuanian | Negaliu rasti puslapio kurio jûs ieðkote. |
Lojban | Le pagbu poi do djica ke’a cu na se sanji. |
LOLcat | U cant haz page, is 404. Srsly. KTHXBAI! |
Lower Cardrossian | Achsno therbuh(t). |
Luxembourgish | Di Säit, déi Dir sicht, ka net fond gin. |
Mac User | This wouldn’t have happened if you were using a Mac. |
Macedonian | Stranicata ne e dostapna. |
Malagasy Madagascan | Tsy hita eto amin’ity sehatra ity io. |
Malagasy | Tsy hita ilay pejy nangatahinao. |
Malayalam | Ningal therayunna page ivide illa. |
Malaysian Iban | Apu! Nadai temu Web Page ti’ die’ giga nuan nya tadi! |
Malti | Dak li qed tfittex ma huhiex ghand dan is-server. Grazzi. |
Malti (slang) | għalxejn tgħarrex għax dok li trejd miex hawn |
Marathi | Aapan shodhat hotat, te pan sapadle nahi. |
Mauritian Creole | Page qui ou pe roder la pas exister ou nepli la! |
Mechels (Belgian dialect) | Dei bladzaa kunne we nie vinne zenne joeng. |
Mid-Michigan dairy farm colloquialism | That file is cow’s-legs-up. |
Mirpuri | Au jera barka tu lonán se itteh koneen e. |
Mongolian | chinii haij baisan huudas chin bayhguy yumuu baihaa bolhson baina. |
MopTalk | Tophope popagope yopou arope lopookopinopgop foporop isop nopotop hoperope |
Morse | ….- —— ….- ..-. .. .-.. . -. — — ..-. — ..- -. -.. |
Mäori | Käore kai könei te mea! It’s not here! |
Mäori | Vaed’rae! Ta krenn — ai hnhaudr ne hrrau etrehh. Jolan Tru! |
Nepali | Tapaile khojeko panna yaha chaina. |
Newfinease (Canadian dialect) | Lawrd tunderin jesus bye it tidin dere. |
Norwegian | Siden du leter etter er enten flyttet eller eksisterer ikke lenger. |
Nyaggitarri | Tiga obochinga! Risakara erio okare korigwa ntokaribwate nainde ndiri anda. |
Obi Wan | These are not the files you’re looking for. Move along. |
Opish | Tophe popage yopou opare lopookoping fopor opis nopot hopere. |
Papiamentu | E página ku bo ta buska no ta eksistí mas. |
Persian | Baba jan, in safeh inja nist digeh. |
Pirate | Haaarr, Lubber! I’ve sailed yon seas with toil and trial, and yet I cannot find ye file! |
Pittsburghese | This page needs fixed n’at… it’s all caddywhompus! Yinz needs look somewheres else. |
Polish | Takiej strony nie ma |
Portuguese (Portugal) | Essa página não existe. A última vez que a vi foi ali no bar da esquina. |
Portuguese Slang | Sócio, a página que tavas à procura fugiu, foi de boca… |
Properste Afrikaans | Die webblad deur u versoek is ongelukkig nie in voorraad nie. |
Punjabi | Barka aithe nehi Ha. |
Pushto (Afghanistan And Pakistan) | Da safha da kama chi taso malumavel guarai melao nashva. |
Quechua | Mana Caipipi Ni Imata Taripunichu. |
Québécois | ‘Sti man, la page eille pas là. |
Québécois (Angry) | Hey osti! La page que tu cherche est pas là ! Cherche pas tu la trouveras pas!! |
Rohingya (Burma) | Thuñí thuwoddé sáfa íba thuaifaa noóza. |
Romanian (Moldavian accent) | Pajinî pi cari o cãutaþi nu iesti aiºea. |
Romanian | Pagina pe care o cautati nu exista. |
Rot 13 | Reebe 404 cntr abg sbhaq. |
Russian | Stranitsa, kotoruyu vy ishete, byla peremeschena na drugoy sait. |
Russian | Нет такой страницы подумал Штирлиц. |
Rövarspråket | Sosidodanon dodu sosökokeror fofinonnonsos inontote lolänongogrore hohäror. Dodenon hoharor totrorololigogenon foflolytottotatot. |
Saarländisch | Mit der lo Seid gebädds huddel (404): Das Ding gibbted nid! |
Sanskrit | nAvaziSTaM tvad-iSTaM pRSTam. |
Sardinian | Impossíbbile agatare sa pàgina. |
Scots (Doric Dialect) | Fit page? We divnae hae it. |
Scottish Gaelic | Chan eil duilleag an seo a charaid. |
Sdrawkcab | Devom neeb sah ro gro.oilbibi no regnol no si rof gnikool era uoy egap eht spoo eua. |
Semaphore | see the animated gif here. |
Serbian (Diesel Slang) | E, brate, sharay malo! |
Serbian | Stranica koju trazite vise nije dostupna.— |
Sheng (Kiswahili Slang) | Manze Jo Hiyo page iko zi |
Shona (Zimbabwe) | Handisi kuwona peji yako. |
Sinhalese (Sri Lanka) | Oba Illum kala pituva soya genimata noheki viya. |
Slovak | Stranka, ktoru hladate je niekde uplne inde. Ak, pravda, este existuje. |
Slovenian | Strani, ki jo iščete, ni mogoče prikazati. |
Solomon Islands Pijin | Waswe? Hemme no stap moa. Hem go wae finis. |
Somali: | Waan ka xunahay bogan aad doonayso ma hayno bal si fiican ugu noqo oo markale sax. |
South Ostrohbotnian | Sidon jir int jär na mäir. |
Spanish | Ha intentado acceder a un recurso inexistente o que ha sido cambiado de lugar. |
Spanish | La página que estás buscando no existe. |
Spanish (Jeringozo, Argentinian Slang) | Lapa papagipinapa quepe espetapabaspa buspacanpandopo, nopo exispetepe maspa |
Spanish (Pachuco, Mexican-American Slang) | Chale, La page ya no sta ese. Me entiendes Mendes. |
Spanish (West Bolivian Slang) | ahurasito, la pagina ha pirdiu! |
Suavian | Die Seit konnt net gfonde werde. |
Suisse | Diä Siite gits nümm oder isch nöime anderscht. |
Surinamese | A papiera you soekoe, no de djaso. |
Svabian | Dia seita geids fei id! |
Swahili | Samahani, kurasa unayotafuta haipatikani kwa sasa. |
Swedish | Sidan du söker finns inte längre här … Den har troligen flyttat. |
Swedish (South Helsinki) | Siidan du söökkää e int hää meera. |
Swedish (chef) | De peege nöt hoerk! Børk børk børk! |
Süddeutsch | Döös isch net doo! |
Tagalog | Hindi ko makita ang pahinang hinanap mo dito. |
Tamil (Indian) | Neengal Thaedum Innaiya Pakkam Ingu Illai. |
Tech Support | Are you sure your computer is plugged in? |
Telegu (Indian) | Aa Filu Ikkada Ledu. |
Thai | Naa tee koon haa gor mai yuu leree. |
Tok Pisin (Neo-Melanesian Pidgin) | No ken painim pail i stap. |
Turkish | Aradiginiz sayfa bulunamadi. |
Turkish | Gardaþ sayfayý nereye kodüün? |
Ukrainian | Nemaye takoyi storinky! |
Ubbi Dubbi | Suborruby kubids, thubere’s nubo pubage lubike thubat. |
Ulster Scots | Ah cannae find it. yeu hae loast it. |
UNIX (V6) | |
Urdu | Yeah Sufha yuhan mojood nuheen hay. |
Vietnamese | Trang này dã bi xóa hay là dã bi chuyên di chô khác. |
Visayan/Cebuano | Wala na man ang file dinhi! Pero, naa’y og isda, ka-on nato! |
Waray | Waray man an ginbibiling mo. |
Webmaster (local dialect) | The problem is your fault. |
Welsh | Lle mae y dudalen? |
Welsh | Methwyd dod o hyd i’r ddogfen. |
Wookie | GRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAHHHHHHH GRAAAAAAAAAA, HRAGGGGGGGGG!!! |
(C3PO) | Let the Wookie have his files! |
Yiddish | Dos vebzaytl vos ir zukht iz nishto. |
Zombie | Arrgrg 404 BrAiNs aAAArrggh No ggrrgrh page brAiNz heRe BrAAAAIIINNSSSS! |
Zulu Slang | Lento oyi funayo ayikho lana. |
Luminaries — Honors — University of Florida
- Поступление
- Посещения и экскурсии
- Luminaries
- О нас
- Академики
- Прием
- Студенческая жизнь
- Новости и события
- Выпускники
- Информация Для:
The Luminaries являются официальными представителями студентов программы UF Honors Program и помогают руководству программы Honors с информационными сессиями и разъяснительной работой. Если вы абитуриент, не стесняйтесь обращаться к светилам со своими вопросами.
Meet the Luminaries по колледжу:
Сельское хозяйство и науки о жизни
Эмили Миллер, [email protected]
- Специальность : Биология
- Участие : Бакалавриат, капитан факультета Хьюмов (’20-’21) и канцлер (’21-’22), URSP, PRISM Design
Serra Sowers, serrasowers@ufl.
edu- Специальности : Журналистика, Исследования в области устойчивого развития
- Участие : Ассоциация латиноамериканских студентов UF, Научные коммуникаторы, TA для профессионального развития с отличием, Стажер по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях в армии, Директор студенческой программы CUR, Honor Chords
Бизнес, Уоррингтонский колледж
- Специальности : международные исследования, бизнес-администрирование
- Несовершеннолетний : Итальянские исследования
- Участие : Итальянская студенческая ассоциация, Бета-женское общество Gamma Phi, Global Brigades, Флоридская международная конференция лидеров, Обучение за рубежом (Италия и Сорренто), Программа международных ученых
Тереза ЛаНаса, [email protected]
- Основной : Деловое администрирование
- Незначительные : Общий театр
- Участие : Совет лидеров первокурсников, Honor Chords, Католические аллигаторы, Парусный клуб
Инженерное дело, Колледж Герберта Вертхайма
Зиния Бэзил, ziniabasil@ufl.
edu- Специальность : Биомедицинская инженерия
- Несовершеннолетний : Инвалиды в обществе
- Участие : URSP, ассистент-резидент, ассистент преподавателя, электронная доска Dream Team Engineering, исследования в области эндокринологии, Институт английского языка, BMEntor, волонтер Shands, наставник MentorGNV
Элли Кейгл, [email protected]
- Специальность : Промышленная и системная инженерия
- Незначительное : Инженерные инновации
- Участие : Клуб и команда инженеров и дизайнеров тематического парка Gator, юго-восточные собаки-поводыри и вице-президент клуба щенков в UF, H-Camp SOFA (2020), исследование алхимии и помощь в проведении курса Secrets of Alchemy Honors
Джейсон Цзян, [email protected]
- Специальность : Информатика
- Несовершеннолетний : Деловое администрирование
- Участие : Warrington Welcome (равный лидер, комитет DEI), Клуб науки о данных, Студенческая финансовая группа
Стивен Мортон, stephen.
[email protected]- Специальность : Машиностроение
- Участие : Группа инженеров-проектировщиков тематического парка Gator, капитан кубка Hume House (2020–2021), HP Camp/potterology, oSTEM, бакалавриат TA
Блейк Такер, [email protected]
- Специальность : информатика
- Участие : Марширующий оркестр (Флоридская барабанная партия), Клуб открытого исходного кода, Общество разработчиков программного обеспечения, SwampHacks
Zachery Utt, [email protected]
- Специальность : информатика, статистика
- Участие : URSP, SHO Exec, Студенческое самоуправление, IRHA, Районный совет Мерфри, UF Hillel, помощник преподавателя
Журналистика и коммуникации
Serra Sowers, [email protected]
- Специальности : журналистика, наука об окружающей среде
- Участие : SHO Exec, Ассоциация испаноязычных студентов UF, Lombardi Scholars, Unlitter, The Alligator
Гуманитарные и естественные науки
Брианна Олдерман, brianna.
[email protected]- Специальности : экономика, математика и статистика
- Участие : Исследования бакалавриата, Программа стипендий Макнейра, Программа стипендий UF Askew, Подготовительная программа UF PhD, Марширующий оркестр Gator (Визуальный ансамбль Флориды), Женщины в экономике
- Специальности : международные исследования, бизнес-администрирование
- Несовершеннолетний : Итальянские исследования
- Участие : Итальянская студенческая ассоциация, Gamma Phi Beta Sororority, Global Brigades, Флоридская международная конференция лидеров, обучение за рубежом (Италия и Сорренто), Программа международных ученых
Габриэлла Берарди, [email protected]
- Специальность : Психология (поведенческая и когнитивная неврология)
- Несовершеннолетний : Итальянские исследования
- Участие : URSP, Клуб нуэробиологов, Клуб психологии, Итальянская студенческая ассоциация, Университет Ложки, Учебное испытание Phi Alpha Delta Delta, Обучение за границей (Флоренция)
Элизабет Ланци, elizabeth.
[email protected]- Специальности : Биохимия
- Несовершеннолетний : Испанский
- Участие : Помощник-резидент, беговой клуб Флориды, Salt Company, Химический клуб UF, Pre-Pharmacy Society UF
Клэр Миклаучич, [email protected]
- Майор : Антропология
- Незначительное : Философия
- Участие : Gators для медицинской помощи беженцам, Hearts for the Бездомные Гейнсвилл, Альянс студентов-животных, Философское общество бакалавриата, URSP, очный волейбол, обучение за границей
Пейдж Меррилл, [email protected]
- Специальности : микробиология и клеточная наука, общественное здравоохранение
- Участие : Альфа-Эпсилон Дельта, H-Camp/H-Day SOFA, Исследования бакалавриата, One Health Student Association
- Специальность : психология (поведенческий анализ), криминология
- Несовершеннолетние : Социология социальной справедливости и политики
- Участие : Клуб психологии, Исследовательская программа стипендий Макнейра, Студенты против массового заключения, Ученый службы поддержки студентов, Общество чести TRiO, Психология TA, Флорида Альтернативные перерывы, Совет First-Gen LLC (2021–2022)
- Специальность : Психология (поведенческая и когнитивная неврология)
- Несовершеннолетние : Игра на флейте, Сертификат по музыке в медицине
- Участие : UF Wind Symphony, Alpha Epsilon Delta, с отличием по общей химии, инструктор URSP, исследование наркомании в лаборатории Уоррена, TEDxUF
Джейкоб Роман, [email protected]
- Специальность : Антропология, политические науки (домедицинская)
- Участие : H-Camp/H-Day SOFA, консультант UF Speech Lab, Польская студенческая ассоциация, SHO Exec
Валери Шихе, valeriessheehe@ufl.
edu- Специальности : политология, криминология
- Незначительные : История
- Участие : Исполнительный директор SHO, HP-Camp/Potterology, Студенческое самоуправление UF, кримонологические исследования
- Специальность : Психология (поведенческая и когнитивная неврология)
- Несовершеннолетние : классические исследования, различия в состоянии здоровья в обществе, антропология
- Участие : Советник по кризисным ситуациям Text Line, посол CWC Aware, ученый и почетный член общества TRiO SSS, программа лидерства первого поколения, NaviGator, член UF Volleyball Hype Squad, Preview Staffer, обучение за границей (программа обмена Beyond120 в Тринити-колледже в Дублине, весна 2021 г.), (Un)Common Peer Instructor, наставник студентов h2G, ассистент студента Library West, исследовательская лаборатория EDGE
Общественное здравоохранение и медицинские работники
Стюарт Кейс, stuartcase@ufl.
edu- Специальности : Общественное здравоохранение
- Несовершеннолетний: Науки о питании
- Участие : Исследования бакалавриата в Департаменте эпидемиологии и Департаменте окружающей среды и глобального здравоохранения, Электронная доска Совета студентов Центра исследований бакалавриата (CURBS), Электронная доска организации студентов с отличием, Honors Gator-2-Gator, Community Программа наставничества, ориентированная на здоровье, Программа университетских ученых
Пейдж Меррилл, [email protected]
- Специальности : микробиология и клеточная наука, общественное здравоохранение
- Участие : Альфа-Эпсилон Дельта, H-Camp/H-Day SOFA, Исследования бакалавриата, One Health Student Association
Katie Pacini, [email protected]
- Специальности : общественное здравоохранение
- Незначительный : Неравенство здоровья в обществе и антропологии
- Участие : URSP, Стажер сети клиник равного доступа, Китайско-американская студенческая ассоциация (CASA), Ассоциация общественного здравоохранения бакалавриата, Институт генетики UF, (Un)Common Peer Instructor, Alpha Kappa Delta Phi International Sorority Inc.
Лорин Смит, [email protected]
- Специальности : коммуникативные науки и расстройства
- Участие : Alpha Kappa Delta Phi International Sorority Inc., управляющий редактор журнала Sparks Magazine, постоянный помощник, равноправный наставник MFOS, NaviGators, Институт английского языка, MedicGators, волонтер Wilmont Gardens
HP нанимает светила Linux — CNET
Приняв стратегию, ставшую популярной среди более радикальных компаний, Hewlett-Packard наняла сторонника открытого исходного кода Брюса Перенса, чтобы он дал компании более глубокое представление о работе Linux и другого программного обеспечения с открытым исходным кодом.
Кроме того, HP изменила название своей операции с открытым исходным кодом и Linux на операцию Linux Systems (LSO). Это вторая смена названия менее чем за два года, но на этот раз группа получит собственных программистов и финансовую ответственность, сказал генеральный менеджер LSO Мартин Финк.
Такие светила, как Перенс, имеющий опыт как программирования в версии Linux для Debian, так и усилий по защите интересов, таких как Инициатива с открытым исходным кодом, пользуются спросом среди Linux-компаний. Например, Red Hat, продавец Linux, наняла Алана Кокса, Стивена Твиди и ряд других ведущих Linux-программистов, а Caldera Systems только что переманила Джона Терпстра у конкурента Turbolinux.
Но до сих пор такие светила, как правило, не работали внутри традиционных компаний. Сторонник Linux Джон «maddog» Холл оставил свою работу в Compaq Computer, чтобы работать среди себе подобных в VA Linux Systems, а Брайан Белендорф построил бизнес CollabNet, предоставляя стороннюю консультационную помощь традиционным компаниям с идеями с открытым исходным кодом.
«Брюс внушает доверие», — сказал Финк. Он поможет убедить тысячи членов сообщества разработчиков ПО с открытым исходным кодом по всему миру, а также собственных менеджеров HP, что HP серьезно относится к движению за программное обеспечение.
«Внешне мы хотели продемонстрировать нашим клиентам и сообществу в целом, что компания серьезно относится к Linux и открытому исходному коду. Внутри я хотел, чтобы кто-то … заслуживал доверия и имел опыт работы с Linux и открытым исходным кодом в качестве главный советник, — сказал Финк.
Перенс взялся за эту работу после того, как решил, что его предыдущее предприятие, Linux Venture Group, не имеет будущего. «Фондовый рынок — это просто не то место, где нужно быть сейчас», — сказал он.
|
По словам Перенса, Linux Venture Group инвестировала в Progeny, компанию, производящую коммерческую версию Debian Linux, но это будет первая и последняя инвестиция группы. Он останется в совете директоров Progeny до тех пор, пока компания не «успокоится (отпустив) меня», — сказал Перенс. «Я чувствую, что оставил это в хорошем состоянии».
Перенс примет участие в объявлении об инициативах HP, таких как предстоящие усовершенствования Linux, работающего на компьютерах компании PA-RISC. Но он сохранит свою независимость, сказал Перенс.
«Я должен говорить за себя», — сказал он. «Я фактически потерял бы авторитет, который интересует HP, если бы не вел себя таким образом».
Разные компании пытались извлечь выгоду из успеха Linux по-разному с тех пор, как HP, Dell Computer, IBM, Compaq и другие начали обеспечивать совместимость своих компьютеров с Linux в 1919 году.99.
Compaq рекламирует Linux главным образом из-за своих высокопроизводительных машин, использующих чип Alpha. Dell любит Linux для специализированных «серверных устройств». Sun Microsystems считает, что Linux находится в нескольких шагах от обновления своей операционной системы Solaris, и перенесла часть своего программного обеспечения на Linux. IBM, возможно, самый агрессивный сторонник Linux в наши дни, следит за тем, чтобы Linux работал на всех четырех типах ее серверов.
HP была одной из первых, кто поддержал Linux для своих серверов на базе Intel, но уже несколько месяцев работает над тем, чтобы перенести его на свои машины на базе PA-RISC. Эта работа должна завершиться в следующем году, сказал Майк Балма, директор по маркетингу LSO.
По словам Балмы, выпуск продуктов на основе PA-RISC, использующих Linux, намечен на март 2001 года. HP надеется, что усовершенствования ядра Linux, ядра, поддерживаемого основателем Linux Линусом Торвальдсом, будут готовы до этого, сказал он. HP также надеется, что эти усовершенствования станут частью «дерева» программного обеспечения Linux с множеством ответвлений для различных микросхем и других возможностей.
Преимущество Linux на машинах PA-RISC по сравнению с собственной версией HP-UX Unix от HP заключается в том, что клиенты могут настраивать Linux по своему усмотрению.