Телеграм канал Зазеркалье 1С — wonderland_1c
- Каталог телеграм каналов
Телеграм канал ‘Зазеркалье 1С’
Неофициальный канал технологического блога 1С «Заметки из Зазеркалья».
Нет необходимости следить за сайтом. Все свежие новости Зазеркалья сразу в телеграм.
По всем вопросам: @OneS_feedback_bot
Детальная рекламная статистика будет доступна после прохождения простой процедуры регистрации
- Детальная аналитика 2’787’263 каналов
- Доступ к 797’881’558 рекламных постов
- Поиск по 2’108’664’698 постам
- Отдача с каждой купленной рекламы
- Графики динамики изменения показателей канала
- Где и как размещался канал
Telemetr.

Найдено 80 постов
Распознавание речиВ версии 8.3.23 в платформе появится сервис распознавания речи.
С его помощью в приложениях 1С можно будет распознавать речь пользователя (как в реальном времени по мере произнесения, так и записанную в звуковой файл) и переводить её в текст. Распознавание речи будет делаться с помощью специально обученных нейросетей. Во встроенном языке появятся новые типы и методы для поддержки этой функциональности.
https://youtu.be/MEr9SBZfCsU
https://wonderland.v8.1c.ru/blog/raspoznavanie-rechi/
🔥 8
💩 3
Web-страница:
Демо сервиса распознавания речи 1С
Поддержка отладки и тестирования конфигураций в автономном сервере
По просьбам разработчиков, использующих наши технологии, в версии 8. 3.23 появится возможность полноценной разработки, а также отладки в Конфигураторе информационных баз, работающих под управлением автономного сервера.
Сейчас для отладки информационной базы, работающей под управлением автономного сервера, необходим внешний сервер отладки, что порождает определенные неудобства. Также автономным сервером не поддерживается механизм сценарного тестирования.
Читать дальше
Развитие Системы взаимодействия
По многочисленным просьбам пользователей в версии 8.3.23 будут расширены возможности Системы взаимодействия в области интеграции с внешними системами.
Читать дальше
👍 2
👎 1
Бета-тестирование новой версии платформы 1С:Предприятие 8.3.23
В ближайшее время начнется бета-тестирование новой версии платформы «1С:Предприятие 8.3.23». Подробности о программе бета-тестирования можно прочитать на странице: https://v8. 1c.ru/tekhnologii/tekhnologii-krupnykh-vnedreniy/beta-testirovanie/
Сегментация данных
В версии 8.3.23 появится возможность управления табличными пространствами баз данных.
Читать далее…
🔥 18
👍 4
👎 2
Улучшение работы с JSONВсё большее количество веб-сервисов переходит на обмен сообщениями в формате JSON. Чтобы облегчить труд прикладных разработчиков мы решили сделать работу с JSON максимально простой и удобной.
Читать дальше
——————-
@wonderland_1C
👍 32
😁 1
Новое требование Google к мобильным приложениямС 11 июля 2022 года компания Google вводит новое требование к мобильным приложениям для Android, использующим разрешение REQUESTINSTALLPACKAGES.
Мы хотим проинформировать вас, что нужно сделать, чтобы соответствовать этим правилам.
Читать дальше
👍 3
👎 2
Список задач, планируемых к реализации в версии 2.0 технологии 1С:Предприятие.ЭлементМы продолжаем активно развивать нашу новую технологию 1С:Предприятие.Элемент и публикуем список задач по развитию её функциональности в версии 2.0.
Читать далее…
——————-
@wonderland_1C
Обновлён план задач на версию 8.3.23 платформы 1С:ПредприятиеВыполнено:
• Управление табличными пространствами базы данных (возможность размещения части БД на самом быстром диске)
• Поддержка нового формата электронных подписей (согласно требованиям закона об архивном хранении документов)
• Снятие ограничения в 100МБ при использовании МенеджерКриптографии.Расшифровать
Реализация:
• Поддержка регулярных выражений в платформе
Читать далее…
————————
@wonderland_1C
👍 8
🔥 2
Развитие расширенийМы продолжаем развивать возможности расширений, в том числе и по запросам наших партнеров и пользователей.
• Замещение макетов
• Изменение свойств, содержащих локализуемые строки
Читать далее…
————————
@wonderland_1C
Доработки по улучшению производительности в версии 8.3.22В версии 8.3.22 реализовано несколько доработок, ускоряющих работу платформы в ряде сценариев, как для конечных пользователей, так и для разработчиков.
• Оптимизация передачи больших файлов между клиентским приложением и сервером
• Использование нескольких Дата-акселераторов
• Оптимизация работы с конфигурациями
Читать далее…
————————
@wonderland_1C
👍 13
👎 1
Обновлён план задач на версию 8.3.22 платформы 1С:ПредприятиеОбновлены статусы задач в плане на версию 8.3.22 платформы 1С:Предприятие.
Читать далее…
————————
@wonderland_1C
В версии 8. 3.22 в платформе появятся доработки, связанные с аутентификацией пользователей.
— Улучшение аутентификации с использованием OpenID Connect
— Возможность автоматической генерации паролей пользователей
Читать далее…
——————-
@wonderland_1C
Опубликована программа 1C:DevCon.2Опубликована программа конференции для прикладных разработчиков 1C:DevCon.2, которая пройдет 22 января 2022 года в онлайн-формате.
Читать далее…
————————
@wonderland_1C
Развитие Системы взаимодействия
В версии 8.3.22 в Систему взаимодействия будет добавлен ряд новых возможностей.
Читать далее…
Развитие расширенийВ версии 8.3.22 у расширений конфигурации появятся новые возможности.
Читать дальше
Обновлён план задач на версию 8. 3.22 платформы 1С:ПредприятиеОбновлены статусы задач в плане на версию 8.3.22 платформы 1С:Предприятие. Обсуждать эти задачи мы будем готовы позже, когда опубликуем их описания здесь, на Зазеркалье.
Читать подробнее
Хранилище двоичных данныхВ версии 8.3.22 в платформе появится новый механизм – хранилище двоичных данных.
Этот механизм предназначен для хранения больших двоичных (Binary Large Objects, BLOB) не в базе данных, а в специализированном хранилище.
Читать далее…
Ссылка
Получение уникального идентификатора объекта из ссылки в запросеПо многочисленным просьбам в версии 8. 3.22 в язык запросов и в язык выражений СКД добавится функция УникальныйИдентификатор(Ссылка). Параметр Ссылка — выражение, результатом которого является ссылка (кроме ссылок на таблицы внешних источников данных). Функция возвращает уникальный идентификатор переданной ссылки или NULL, если передано значение NULL.
Читать далее
Изображение
Найдено 80 постов
#adm1c Полезные ссылки по курсу Администрирование 1С
Раздел 3 — Источники технологической информации
Ресурс информационно-технологического сопровождения
Заметки из зазеркалья (планируемый к выпуску функционал)
Описание изменений платформы 1С
Ресурс публикации ошибок 1С:Предприятие 8
Список партнеров 1С
Форум для начинающих разработчиков 1С
Конференция для партнеров 1С
Инструментарий Администратора 1С
Раздел 4 — Клиентские приложения
Описание программы для работы с файлами 1С
Дистрибутив программы для работы с файлами 1С
Описание версии для обучения программированию
Дистрибутивы бесплатных программ 1С
Описание клиентского приложения Толстый клиент
Описание клиентского приложения Тонкий клиент
Различия между Веб-клиентом и Тонким клиентом
Возможности мобильной платформы
Утилита контроля целостности
Описание и расположение служебных файлов 1С
Типовые сценарии установки 1С
Описание файла хранения списка баз
Утилита преобразования файловой ИБ в формат различных версий
Утилита административной консоли 1cv8a
Рекомендации по обеспечению оптимальной производительности рабочих станций
Размещение настроек 1С:Предприятие в профиле пользователя
Перечень требуемых библиотек для работы 1С:Предприятие 8 на Linux
Шрифты Microsoft True Type и пакеты для Linux
Раздел 5 — Серверные приложения и СУБД
Системные требования 1С:Предприятие 8
Требования к аппаратуре и программному обеспечению
Описание ЦУП
Расчет параметров серверного оборудования
Анализ загрузки оборудования в WINDOWS
Анализ загрузки оборудования в LINUX
Описание файловой СУБД
Описание СУБД PostgreSQL
Описание СУБД MS SQL Server
Возможности поддерживаемых СУБД при работе с 1С:Предприятие
Настройка PostgreSQL для работы с 1С Предприятие 8
Настройка параметров ядра ОС для PostgreSQL
Регистрация службы PostgreSQL
Порядок настройки MS SQL Server для работы с 1С
Все о создании учетной записи для запуска MS SQL Server
Регламентные операции на СУБД MS SQL Server
Описание СУБД IBM DB2
Описание СУБД Oracle Database
Дистрибутив PostgreSQL
Описание установки компонентов сервера 1С
Описание и дистрибутив MS SQL Server 2008R2
Порядок изменения размещения TempDb
Оптимизация производительности TempDb
Описание СУБД IBM DB2
Многопоточная архитектура DB2 9. 5
Раздел 6 — Кластер серверов 1С
Описание сервисов кластера 1С:Предприятие 8.2
Архитектура кластера серверов 1С:Предприятие 8.2
Сценарий установки кластера серверов на ОС Linux
Установка дополнительных компонентов на ОС Linux
Запуск агента сервера на ОС Linux
Запуск агента сервера на ОС Windows
Сервисы кластера 1С:Предприятие 8.3.7
Требования назначения функциональности 8.3.7
Профили безопасности 8.3.7
Чек-лист по настройке кластера серверов 1С
Порядок действий при расходе памяти сервером 1С
Сервер (ras) и утилита (ras) администрирования кластера
Регистрация нескольких экземпляров сервера 1С одной версии (sc.exe)
Работа нескольких кластеров 1С с одной базой данных — опасная практика
Явное указание необходимости использования Shared memory при работе с MS SQL Server
Запрос для проверки используемых протоколов взаимодействия между 1С и SQL:
select program_name
,net_transport
from sys.dm_exec_sessions as t1
left join sys.dm_exec_connections AS t2
ON t1.session_id=t2.session_id
where t1.program_name like ‘1CV%’
Раздел 7 — Вопросы лицензирования
Общие вопросы правомерного использования 1С Предприятие 8
Система защиты HASP
Варианты программных лицензий
Рекомендации по выбору лицензии на сервер (x32 и x64)
Порядок поиска лицензий при запуске 1С
Получение клиентских лицензий через сервер 1С и 1800 лицензий
Дистрибутив менеджера лицензий HASP License manager (NetHASP)
Организация сервиса лицензирования на отдельном сервере кластера
Раздел 8 — Вопросы обслуживания
Новый механизм отладки (по HTTP)
Настройка и запуск сервера отладки по HTTP (dbgs)
Восстановление журнала регистрации SQLite
Сокращение размера LGD-файла журнала регистрации SQLite
Анализ технологического журнала инструментами bash
Администрирование поддерживаемых СУБД
Создание копии информационной базы в клиент-серверном варианте
Способы резервного копирования БД PostgreSQL
Обеспечение безопасности информационных систем 1С:Предприятие 8
Уязвимость hasplms и требуется ли обновить драйвер HASP
Порядок получения бесплатного SSL-сертификата для сайта
В Зазеркалье Глава 1: Дом-Зазеркалье Сводка и анализ
Сводка
Алиса отдыхает дома в кресле, сонно разговаривая
себя, когда ее черный котенок Китти играет с клубком веревок
у ее ног. Алиса с любовью ругает котенка за то, что тот распутал
клубок ниток, который она наматывала. Она продолжает ругать
Мать Китти, Дина, занята купанием белого котенка Подснежника.
Алиса начинает образную беседу с Китти, притворяясь, что
что ее питомец возражает и просит ее притвориться, что она
Красная королева в шахматной игре. Алиса пытается привести в порядок передние лапки Китти.
чтобы лучше походить на шахматную фигуру. Когда Китти не подчиняется,
Алиса подносит ее к зеркалу над мантией и угрожает
поместить Китти в мир по ту сторону зеркала, который
она называет «Зазеркальем». Алиса думает о том, что Зазеркалье
Хаус, должно быть, вслух спрашивал Китти, нет ли
способ прорваться на другую сторону зеркала. Вдруг,
Алиса оказывается на мантии, глядя в зеркало. Она
волшебным образом проходит сквозь зеркало в Зазеркалье.
По другую сторону зеркала Алиса оглядывается и
обнаруживает, что комната, в которой она стоит, похожа на зеркальное отражение
комнаты в собственном доме. Однако несколько частей комнаты
выглядеть совсем иначе. Картины на стене возле зеркала кажутся
быть живым, а у каминных часов циферблат ухмыляющегося маленького
мужчина.
Алиса замечает группу шахматных фигур внутри камина
среди золы, идя в очереди по двое. Алиса рассматривает их
близко и определяет, что она невидима для них. Она слышит
писк позади нее. Алиса оборачивается, чтобы найти белую пешку на
Таблица. Из камина выбегает Белая Королева, которая стучит
над Белым Королем в спешке, спешащей схватить свое дитя. Алиса
услужливо поднимает Белую Королеву на стол, и Белая Королева
удивленно задыхается, когда Алиса хватает дочь королевы Лили. Белый
Кинг следует за ним, но быстро теряет терпение. Алиса поднимает его,
стряхивает с него пыль и кладет рядом с Белой Королевой.
Белый Король лежит на спине, ошеломленный от неожиданности, что заставляет Алису
понять, что она невидима для шахматных фигур. Однажды Белый
Кинг выздоравливает, достает карандаш и начинает записывать свой опыт.
вниз, но Алиса выхватывает у него карандаш и что-то пишет
вниз в его книге. Белый Король замечает, что он должен получить новый
книгу, так как странные слова, кажется, появляются на страницах его нынешнего
один.
Алиса берет одну из книг со стола и обнаруживает что текст обратный. Она подносит книгу к зеркалу, чтобы прочитать его правильно и прочитать стихотворение на странице. Стихотворение под названием «Бармаглот» описывает путешествие рыцаря, чтобы победить ужасного чудовище, известное как Бармаглот. Озадаченная стихотворением, Алиса задает книгу вниз и решает исследовать остальную часть дома. Когда она уходит комнату и начинает спускаться по лестнице, она обнаруживает, что плывет пока она, наконец, не ухватилась за косяк двери, которая ведет за пределы Зазеркалья.
Анализ
В своих рассказах Кэрролл стирает границы между
бодрствует и спит так, что становится трудно сказать, где
реальность заканчивается и начинается сон. В начале главы,
Алиса наслаждается сонным зимним сном у костра. Она покидает свой стул
только для того, чтобы схватить Китти и поставить ее на колени. Алиса засыпает
в этой позе, и ее шаг через зеркало происходит в ее
мечтать. Поскольку она спит только в полусне, переживания Алисы сочетаются
элементы из мира наяву и ее снов. Мотив мечты Через
Зазеркалье отличается от найденного в Алиса
Приключения в Стране Чудес , здесь Алиса упражняется
контроль над тем, что она встречает в своем мире фантазий. Алиса повторила
просьбы Китти притвориться подчеркивают ее желание приложить некоторые усилия.
контроль над своим воображением.
Алиса обнаруживает, что комната на другой стороне
зеркало почти идентично ее старой комнате, показывая мотив
инверсия, повторяющаяся по всему тексту. Альтернативное измерение
это не просто зеркальное отображение, а всеобъемлющая инверсия реальности.
В Зазеркалье Алисе больше не нужен огонь, так как
зима реального мира становится летом в воображаемом мире, где
сады цветут, а деревья покрыты листьями. Даже
неодушевленные предметы в старой комнате Алисы, такие как картины
и каминные часы, оживают. Алиса кажется невидимой для
шахматные фигуры, что является одним из аспектов инверсии, которая происходит
в Зазеркалье. В мире Алисы она жива, пока
шахматные фигуры неодушевлены, но Зазеркалье принадлежит
шахматные фигуры, где у них есть рабочий порядок в их жизни. Нравиться
шахматная доска, их жизнь очень симметрична и контролируется.
Дама в Зазеркалье Сводка и анализ
Дама в Зазеркалье Сводка и анализ | ЛитЧартсНеназванный рассказчик советует «людям не оставлять зеркала висящими в своих комнатах», сравнивая это с оставлением открытой чековой книжки или письма с признанием в преступлении. Летний полдень, и невозможно не заглянуть в зеркало в гостиной, в котором отражается стол, часть сада за ним и уличная дорожка, которую обрезает золотой обод зеркала.
Начальная фраза рассказчика представляет собой несколько загадочное предупреждение, говорящее читателям не оставлять зеркала висящими в их домах. Сравнение между зеркалом и чековой книжкой или признанием в совершении преступления, по-видимому, подразумевает, что зеркала могут предоставить кому-то доступ к личным истинам о жизни человека, что является сбивающим с толку утверждением, поскольку функция зеркала состоит в том, чтобы просто отражать вещи именно так, как они выглядят. Другими словами, если тайна скрыта, не следует ожидать, что она откроется в зеркале, хотя рассказчик, кажется, верит, что это возможно или даже неизбежно. Указывая на то, что в зеркало невозможно не смотреть, рассказчик подразумевает, что это не их вина, что они смотрят в зеркало и, в более широком смысле, вникают в личные подробности, которые зеркало может раскрыть. Несмотря на уверенность рассказчика в том, что зеркало раскроет секреты, конец этого вступительного абзаца начинает ставить под сомнение надежность зеркала. Ведь зеркало отражает лишь часть этого жилища, поэтому оно кажется ограниченным в своих возможностях дать полную картину того, что здесь происходит, и активно искажает образ садовой дорожки, отсекая ее.
Активный Темы
Восприятие против реальности
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Внешний вид и материализм
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Связанные цитаты с пояснениями
Рассказчик, один в пустом доме, чувствует себя замаскированным натуралистом, который наблюдает за пугливыми животными, оставаясь незамеченным. Однако «застенчивые существа» в комнате — это «свет и тени, развевающиеся шторы, падающие лепестки» — вещи, которые редко случаются, «если кто-то смотрит». Комната старая и уютная, полная ковров и книжных шкафов, и рассказчик чувствует эмоции комнаты — «страсти и ярость», «зависть и печали» — приливы и отливы, как если бы комната была человеческой.
Этот отрывок устанавливает двусмысленность в отношении того, кто (или что) является рассказчиком. Хотя они кажутся людьми, которые одиноки в этом доме, они описываются как «невидимые» и имеющие доступ к явлениям, которые редко случаются в присутствии человека. Это подразумевает, что рассказчик может быть не человеком — возможность, которая подтверждается позже, когда хозяйка дома приходит домой и, кажется, вообще не замечает рассказчика, несмотря на то, что рассказчик может ее ясно видеть. Вульф никогда не уточняет, кто или что является рассказчиком. В отличие от нечеловеческих качеств кажущегося человеческим рассказчика, Вульф описывает гостиную (которая явно нечеловеческая) как по существу живую и даже человеческую. Природные явления в комнате (качание штор, движение теней) описываются как «существа», а сама комната имеет «эмоции» — все это делает комнату более живой и физически присутствующей, чем сам рассказчик. В целом, эта история критикует эдвардианский литературный обычай, в котором автор описывает вещи персонажа, чтобы дать представление о личности этого персонажа. Точно так же в этот момент Вульф описывает неодушевленные вещи, из которых рассказчик позже сделает выводы о жизни их владельца. Однако, наделяя эти объекты собственной жизнью, Вулф неявно подрывает представление о том, что эти вещи существуют, чтобы отражать истину их владельца — кажется, что эти объекты имеют свою собственную истину, и сама истина кажется постоянно изменяющейся и невозможной. придавить. Поэтому кажется абсурдным делать какие-либо выводы из этой комнаты.
Активный Темы
Восприятие против реальности
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Внешний вид и материализм
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
То, как зеркало отражает окружающую среду «так точно и так неподвижно», показывает мир, который «сплошной неподвижен», в отличие от постоянно меняющейся комнаты. Двери и окна открыты, что создает в комнате звук, похожий на дыхание, — но ничто не дышит в зазеркалье, где все находится в «трансе бессмертия».
Здесь рассказчик проводит контраст между физическим присутствием этого дома (который кажется живым и даже человеческим) и отражением дома в зеркале, неподвижным и безжизненным. То, что дом кажется физически дышащим в реальной жизни, но затем кажется бессмертным и лишенным дыхания в зеркале, подразумевает, что зеркало, по сути, убивает жизнь, превращая ее в неподвижное изображение. Это намекает на то, что зеркало искажает реальность, просто отражая ее, поскольку оно не может уловить изменчивую атмосферу комнаты или ощущение жизни в доме. Это ставит под сомнение правдоподобность будущих попыток рассказчика использовать безжизненное отражение в зеркале как основу для предположений о жизни хозяина дома. Он также неявно критикует реалистическую литературу, обычным символом которой является зеркало и его предполагаемая способность точно и беспристрастно отражать мир обратно.
Активный Темы
Похожие цитаты with Explanations
Полчаса назад Изабелла Тайсон — хозяйка дома — пошла по дорожке в сад. Пока она шла, она отражалась в зеркале, пока не «исчезла, срезанная золотым ободком». Рассказчик предполагает, что Изабелла пошла собирать цветы — возможно, «элегантный» вьюнок, чьи яркие цветы часто встречаются на уродливых стенах. Рассказчику Изабелла кажется скорее «фантастическим и трепетным» вьюнком, чем более «прямостоячими» или «накрахмаленными» цветами.
Тот факт, что часть мира «отрезана» краем зеркала, показывает, насколько зеркало является несовершенным отражением реальности. Зеркало не отражает реальность полностью, а показывает только ее части — неполное видение мира, которое никак не может вместить всю правду. По-видимому, осознавая это ограничение, рассказчик решает обратиться к другому инструменту — воображению — чтобы попытаться точно отразить реальность. Когда рассказчик пытается придумать подходящий цветок для изображения Изабеллы, рассказчик выбирает вьюнок, что, кажется, предполагает, что Изабелла, как и вьюнок, является прекрасным, чарующим украшением, и что мир, в котором она находится, похож на уродливые стены, на которых растет вьюнок, от ее присутствия становятся менее унылыми. Примечательно, однако, что это описание Изабеллы довольно абстрактно: в настоящее время ее не видно, рассказчик просто воображает, что срывает вьюнок (читатели понятия не имеют, имеет ли она какое-либо реальное отношение к этому цветку), и даже рассказчик борется. сравнивая ее с цветком, что предполагает, что метафора может быть не такой уж яркой.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Это сравнение, размышляет рассказчик, показывает, как мало кто знает об Изабелле — ведь женщина «из плоти и крови» совсем не похожа на цветок. Такие сравнения могут быть даже жестокими, поскольку они (как и вьюнок) мешают увидеть правду об Изабелле. «Должна быть правда, — размышляет рассказчик, — должна быть стена». Несмотря на это, даже после многих лет знакомства с Изабеллой никто не может много сказать о том, кто она такая. Известно лишь то, что Изабелла — «старая дева», она богата, а предметы в своем доме она собирала «с большим риском» для себя, путешествуя по миру.
Здесь, основываясь на предыдущих намеках на то, что использование цветка в качестве метафоры Изабеллы несколько произвольно и несовершенно, рассказчик, кажется, предполагает, что воображение также является несовершенным инструментом. Ведь рассказчик указывает, что Изабелла — реальный человек с настоящей правдой о ней, которая контрастирует с нематериальным, умозрительным характером метафоры и воображения. Этот момент неявно привлекает внимание к тому факту, что читатель узнает об Изабелле из письменной истории, рассказанной персонажем, который не наблюдает за Изабеллой напрямую. Подчеркивая дистанцированность читателя от «плоти и крови» Изабеллы, Вульф имплицитно просит читателей усомниться в том, что о ней говорят. Рассказчик сравнивает правду Изабеллы со стеной, частично скрытой за цветущим вьюнком. Поскольку саму Изабеллу ранее сравнивали с вьюнком, здесь подразумевается, что яркая и красивая внешность Изабеллы может маскировать более уродливую внутреннюю правду, или что сравнение Изабеллы с цветком в первую очередь затемняет правду (метафорически «стена» ) того, кто она.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Похожие цитаты with Explanations
Рассказчик отмечает, что мебель в доме Изабеллы, кажется, знает ее лучше, чем люди в ее жизни. В шкафах в ее доме есть маленькие ящики, в которых «почти наверняка» хранятся письма от ее «многих друзей». Если их открыть, воображает рассказчик, можно найти записи об этих дружеских отношениях: близость, ревность и другие маркеры «страсти и опыта», которые пережила Изабелла. Комната становится более «темной и символичной» из-за «напряжения» мыслей об Изабелле.
Предположение рассказчика о том, что мебель Изабеллы «знает» ее лучше, чем люди в ее жизни, может быть шуткой, учитывая, что мебель на самом деле вообще ничего не может «знать». Возможно, это юмористическая отсылка к эдвардианским литературным условностям, снова демонстрирующая скептицизм Вульфа в отношении того, что список материальных объектов персонажа может действительно точно передать любую основную правду о них. Однако предположение рассказчика о том, что письма раскроют все об Изабелле, кажется более искренним, демонстрируя желание рассказчика копнуть глубже поверхности вещей и получить реальное представление о том, кто такая Изабелла на самом деле. Ящики и конверты показывают, как поверхностный вид вещи может скрыть ее истинное значение; ящики скрывают конверты, а конверты скрывают содержимое писем, где, по мнению рассказчика, можно найти настоящую правду.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Внезапно размышления рассказчика прерывает «большая черная фигура», которая вырисовывается в зеркале, закрывая обзор всего остального. Форма кладет на стол «пачку мраморных таблеток» и исчезает. На мгновение изображение в зеркале становится «неузнаваемым и иррациональным», но затем рассказчик понимает, что таблички — это стопка писем, принесенных почтальоном.
Ранее в истории зеркало отрезало части дома Изабеллы, что поставило под сомнение способность зеркала отражать правду о том, что происходит в доме Изабеллы. Здесь доверие к зеркалу ухудшается: оно не только отражает ограниченную картину реальности, но и искажено. В этот момент зеркало не может точно отразить такие банальные вещи, как письма, и даже искажает почтальона так, что рассказчик не может признать его человеком. Здесь зеркало, кажется, активно и даже преднамеренно искажает реальность странным и непредсказуемым образом. Это удивительно и тревожно, показывая, что, возможно, реализм, представленный зеркалом, так же несовершенен, как и воображение, как инструмент для доступа к истине. Этот раздел силен, потому что это один из первых моментов в истории, который так явно показывает, что зеркало не только ограничивает, но, возможно, активно искажает правду.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Буквы кажутся в зазеркалье неподвижными и бессмертными, и рассказчик воображает, что если бы их можно было прочитать, то они узнали бы все об Изабелле и даже о самой жизни. Рассказчик представляет, как Изабелла читает письма и испускает «глубокий вздох понимания», как будто она тоже «все видела до сути». Затем, заключает рассказчик, Изабелла запирала письма в ящике стола, чтобы «скрыть то, что она не хотела бы знать».
Хотя рассказчик, похоже, убежден, что письма откроют доступ к истине, если только их можно будет прочитать, у рассказчика нет доказательств этого утверждения. Интересно, что вместо того, чтобы пытаться прочитать буквы, рассказчик вместо этого использует их появление в зеркале как отправную точку для тщательно продуманной придуманной сцены, где Изабелла одновременно читает буквы и решает скрыть их от зрителя. Помимо вида на конверты в зеркале и этого совершенно воображаемого образа Изабеллы, открывающей их, у рассказчика нет никакой информации о том, что находится внутри конвертов. Таким образом, этот отрывок показывает, что рассказчик ошибочно принимает эту поверхностную деталь — видимую оболочку — за реальную информацию о том, что можно найти под поверхностью оболочки. Может быть, письма — это корреспонденция, может быть, это счета, а может быть, это что-то совсем другое. Но поскольку письма на самом деле никогда не открываются, этот момент не может сказать аудитории ничего существенного ни об Изабелле, ни о самих письмах. Вместо этого этот момент свидетельствует о том, как рассказчик ошибочно принимает поверхностные детали за внутреннюю правду и как — даже с помощью воображения — эти поверхностные детали не дают реального понимания внутреннего мира Изабеллы.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Похожие цитаты with Explanations
Эта мысль является «вызовом» рассказчику, который считает, что, хотя Изабелла «не желает быть известной», она «больше не должна убегать». Поскольку Изабелла скрывает свою жизнь и знания, «необходимо открыть ее» с помощью «первого попавшегося под руку инструмента: воображения». Рассказчик считает, что нужно «пристегнуть ее там» и отказаться от простого вежливого разговора — вместо этого следует «поставить себя на ее место».
Это смутно угрожающий момент, намекающий на то, что у рассказчика могут быть зловещие мотивы для вмешательства в жизнь Изабеллы. Интересно отметить, что этот «вызов» исходит не от какого-либо реального действия Изабеллы, а скорее просто от воображаемой сцены рассказчика, в которой Изабелла прячет письмо из поля зрения, прочитав его. Несмотря на то, что нежелание Изабеллы делиться письмом (и, следовательно, подробностями своей жизни) полностью вымышлено, реакция рассказчика на это довольно бурная. Язык здесь агрессивный, подразумевая, что Изабелла, возможно, хочет избежать настойчивости рассказчика в том, чтобы заставить ее раскрыть внутренние подробности своей жизни, которыми она предпочла бы не делиться.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Похожие цитаты with Explanations
Рассказчик описывает элегантные туфли, которые Изабелла носит в саду. В этот момент Изабелла, должно быть, подстригается с солнцем в глазах, но затем «в критический момент» облако закрывает солнце, из-за чего трудно понять, является ли выражение лица Изабеллы «насмешливым или нежным, блестящим или тусклым». ». Итак, рассказчик размышляет о том, о чем могла думать Изабелла — что ей нужно послать цветы вдове и, возможно, навестить некоторых знакомых в их новом доме, что она говорила за ужином. Но «кто-то устал» от такого рода банальностей, вместо этого желая получить доступ к «более глубокому состоянию бытия Изабеллы».
Рассказчик берет свое собственное предложение о том, чтобы поставить себя на место Изабеллы буквально здесь, описывая ее настоящую обувь в момент, который может быть высмеиванием сосредоточенности реализма на гиперспецифических описаниях одежды и других материальных объектов. Затем рассказчик переходит от реализма к воображению, изображая Изабеллу в саду. Тем не менее, даже в этой воображаемой сцене мысли, над которыми, как воображает рассказчик, размышляет Изабелла, весьма приземленны: воспоминания о мелких социальных обязательствах или небольших поручениях, которые ей нужно выполнить. Рассказчик быстро устает от своих собственных представлений о том, о чем может думать Изабелла, и дает понять, что попытается копнуть глубже. Рассказчик, кажется, изо всех сил старается держать вещи на поверхностном уровне, и это интересный момент напряжения в истории, который, кажется, задает вопрос, сможет ли рассказчик на самом деле нырнуть глубже и по-настоящему получить доступ к «глубокому состоянию» Изабеллы. »
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Похожие цитаты with Explanations
Рассказчик считает, что Изабелла должна быть счастлива, учитывая ее много друзей, ее богатство, ее обширные путешествия и ее изысканные вещи. Пока Изабелла стоит в саду, а облака скрывают ее лицо, ее окружает множество «дорог для удовольствия».
Несмотря на то, что рассказчик поклялся копнуть глубже, рассказчик продолжает полагаться здесь на поверхностные детали (включая богатство Изабеллы и ее путешествия) как на доказательство своего счастья. И — в образе, который еще больше ставит под сомнение способность рассказчика по-настоящему проникнуть во внутреннее состояние Изабеллы — даже в этой воображаемой сцене в саду облака скрывают выражение лица Изабеллы. Рассказчик не может видеть, улыбается Изабелла или хмурится в этой выдуманной сцене, показывая, что даже с воображением истинное эмоциональное состояние Изабеллы все еще скрыто. Таким образом, эти облака, кажется, предполагают, что воображение не может обеспечить полный доступ к чьим-то сокровенным мыслям, точно так же, как постоянное внимание рассказчика к поверхностным деталям жизни Изабеллы — например, к доступным ей «путям удовольствия» — ставит под сомнение способность рассказчика копать. скрываться за этими деталями и достичь цели — узнать подлинную правду Изабеллы.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Однако, когда Изабелла срезает ветку в саду, рассказчик представляет, как на ее лицо падает свет, что позволяет лучше понять ее разум. Изабелла чувствует «нежность» при разрезании чего-то живого, учитывая, что сама жизнь ей «дорога». Этот акт разрезания заставляет Изабеллу задуматься о собственной смертности — как о «тщетности и мимолетности вещей», так и о том факте, что ее жизнь была хорошей.
Эта воображаемая сцена — одна из самых красивых в книге. Несмотря на то, что рассказчик только что поставил под сомнение способность воображения получить доступ к истине, витиеватый язык в этом отрывке свидетельствует об эстетической полезности воображения. Даже если воображение — несовершенный инструмент повествования, который может не дать рассказчику полного доступа к внутренней жизни Изабеллы, в этой части истории оно, по крайней мере, позволяет рассказчику передать что-то прекрасное: поэтическое размышление о жизни, о смертности и о непостоянство вещей — то, чего буквальное и прямое отражение в зеркале не могло бы предложить само по себе.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Рассказчик сравнивает разум Изабеллы с ее комнатой, в которой ее мысли движутся по ней, как огни, «плавно кружащие и шагающие» по полу. «Все существо» Изабеллы — как и комната — наполнено «каким-то глубоким знанием, каким-то невысказанным сожалением», и, как и ее шкафы, Изабелла «полна запертых ящиков, набитых письмами». Рассказчик решает, что разговоры о том, чтобы «разоблачить ее», «нечестивы и абсурдны», поскольку для доступа к Изабелле нужно использовать «самые тонкие и тонкие» инструменты.
Здесь рассказчик, кажется, сожалеет о своей прежней — и несколько зловещей — цели открыть Изабеллу, даже против ее воли. Эта агрессия исчезает из языка рассказчика, сменяясь уважительной и почти благоговейной позицией по отношению к Изабелле. Однако в этот момент рассказчик несколько раз менял свое мнение о многих вещах в истории и явно является несколько ненадежной фигурой, когда дело доходит до их мнения как об Изабелле, так и о их собственных мотивах. По этой причине неясно, действительно ли рассказчик выполнит свое обязательство открыть Изабеллу только с помощью «самых тонких» инструментов. Стоит также отметить, что переход рассказчика к менее агрессивной позе не означает, что рассказчик отказывается от своей первоначальной цели — получить доступ к внутренней правде Изабеллы, даже если она не хочет, чтобы она была обнаружена. Таким образом, это изменение в сердце в основном поверхностное: изменение тона, а не намерения.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Внезапно в зазеркалье видна сама Изабелла. Она возвращается из сада, медленно идет и постепенно становится крупнее и заметнее в кадре. По мере приближения она все больше и больше становится «человеком, в разум которого пытались проникнуть». Поскольку она приближается медленно, присутствие Изабеллы не нарушает «рисунка» предметов в зеркале. Вместо этого изображение, кажется, «освобождает для нее место», а предметы в ее доме двигаются, чтобы «принять» ее.
Это странный момент. Хотя теоретически вся история о титулованной «Леди» в зеркале, Изабелла еще не появилась во плоти. По этой причине, хотя Изабелла появляется на сцене постепенно, ее появление кажется несколько внезапным, показывая, насколько далеко наблюдения рассказчика за домом Изабеллы и полеты фантазии ушли от реальных деталей самой Изабеллы. Тем не менее, по крайней мере, как это видит рассказчик, эта реальная Изабелла также точно вписывается в ее образ, отраженный в зеркале; это подтверждается тем, что приближаясь, Изабелла совершенно не нарушает «рисунка» в зазеркалье. Это говорит о том, что рассказчик движется к тому, чтобы доверять изображению в зеркале и той истине, которую оно может передать, даже если более ранние отрывки ставят под сомнение способность зеркала обеспечивать полное и неискаженное отражение реальности.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Изабелла останавливается в холле, и зеркало бросает на нее свой свет, свет, который «кажется, исправляет ее» так, как кислота сдирает «несущественное и поверхностное», оставляя «только правда.» Для рассказчика этот новый взгляд на Изабеллу — «захватывающее зрелище». У нее «упало» все: «облака, платье, корзинка, бриллиант» пропали. Больше нет «вьюнка» — только «твердая стена внизу».
Рассказчик снова кажется довольно жестоким, оставив свою почтительную позу по отношению к Изабелле, чтобы вместо этого насладиться «зрелищем» раскрытия ее правды. Более тонкие подробности жизни Изабеллы, кажется, исчезают в резком свете зеркала, и рассказчик утверждает, что наконец видит правду о том, кто такая Изабелла (то есть «стену» истины, ранее скрытую метафорическим вьюнком). Тем не менее, несмотря на кажущуюся ясность рассказчика в том, что это видение Изабеллы является истиной в последней инстанции, рассказчик снова и снова оказывается ненадежным. В этот момент у рассказчика не больше существенной информации об Изабелле, чем раньше; ведь это еще только образ Изабеллы в стекле (её поверхностный вид) это видно.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Похожие цитаты с пояснениями
Рассказчик видит «саму женщину». В «беспощадном свете» зазеркалья нет «ничего»: у Изабеллы нет ни мыслей, ни друзей. Письма от друзей на самом деле являются счетами, и она не удосуживается открыть их, пока стоит там, «старые и угловатые, с прожилками и линиями».
Как рассказчик видит ее в этом заключительном образе, Изабелла так же непривлекательна снаружи, как и пуста внутри. Это описание ее так же «безжалостно», как свет, отраженный в зеркале, и ставит под сомнение, действительно ли зеркало безжалостно или, возможно, сам рассказчик, который, кажется, не желает видеть какие-либо потенциальные искупительные качества в Изабелле. Эта идея о том, что рассказчик на самом деле может быть «безжалостным», также подтверждается тем фактом, что история оставляет двусмысленность в отношении того, верна ли идея Изабеллы как без друзей и «без мыслей» или нет. Это может быть не свет, отражающийся в зеркале, резкий и безжалостный; скорее, это может быть рассказчик, предвзятый из-за собственной зависти к Изабелле. Точно так же возможно также, что зеркало на самом деле раскрывает правду об Изабелле, какой бы частичной или искаженной эта правда ни была; история оставляет место для обеих этих интерпретаций.
Разблокировать Разблокировать с помощью LitCharts A +
Активный Темы
Рассказчик снова предупреждает, что «Люди не должны оставлять зеркала висящими в своих комнатах».
Это последнее предложение, являющееся эхом вступительной строки рассказа, двусмысленно по смыслу. Поскольку рассказчик передает эту строку после того, как испытал момент предполагаемой ясности в отношении Изабеллы, кажется, что рассказчик считает, что Изабелле было неразумно оставить зеркало вне, поскольку оно (предположительно) позволило рассказчику увидеть мрачную реальность. ее (отсутствие) внутренней жизни. Однако тот факт, что это последнее предложение также повторяет часть первого предложения истории, усиливает ощущение, что история в каком-то смысле ни к чему не привела. Несмотря на уверенность рассказчика в том, что он получил некоторое представление о том, кем на самом деле является Изабелла, на самом деле невозможно узнать, верны ли какие-либо утверждения рассказчика об Изабелле, что придает истории ощущение круга и оставляет повествование там, где оно началось: с сбивающий с толку совет, который оставляет место для множества различных интерпретаций и символических возможностей.