Ительмен: «Первые люди на земле». Кто такие ительмены, и сколько их осталось

Содержание

происхождение народа, где и как живут, фото

Ительмены — древнейший северный народ, предки которого поселились в Камчатском регионе 15 000 лет назад. Гены, мифология и обряды объединяют их с североамериканскими индейцами. Бытовые и семейные привычки шокируют, составляя самобытную ительменскую культуру.

Название

Ительмены — искаженное, адаптированное для русского звучания самоназвание народа итәмән, или итэнмэн. Переводы имеют похожее значение с разными оттенками: «тот, кто существует», «живущий здесь», «сущий». В XIX столетии этноним был зарегистрирован лишь у части народа, живущей на северо-западе региона. Ощущая единство, между собой ительмены называли себя именем рода, общности или местности: кшаагжи, кыхчерен, чупагжу, бурин, лингурин, кулес. Русские колонизаторы называли все народности региона камчадалами.

Где живут, численность

В XVIII столетии, по официальным данным, численность ительменов составляла 12 000, нынешние исследователи считают — нескольких десятков тысяч. Меньше чем за сотню лет их стало на 30% меньше из-за завезенных иностранцами болезней: горячки, оспы, сифилиса.
По данным переписи 2010 года, число ительменов в России составляет 3093 человека. Больше всего проживает в Камчатском крае — 2296 человек, Магаданской области — 643 человека. Незначительное число представителей народности зарегистрировано в Чукотском и Корякском АО.

Язык

Ительменский язык входит в состав чукотско-камчатской семьи, имеет три схожих диалекта. На протяжении истории существовал в устной форме: серьезные попытки создать письменность стали предприниматься лишь в последние десятилетия. Сегодня изучается в национальных школах, на нем издаются газеты, вещает местное радио. По данным переписи, языком владеет 18% представителей народности, большинство старшего поколения.

История

Территория нынешнего проживания ительменов начала заселяться еще 15 тысяч лет назад: по землям проходили, частично оседая, древние племена островов северной части Тихого океана, Дальнего Востока, Сибири. Ительмены — древнейшее коренное население региона, образовавшееся путем смешения древних народов с эскимосами, алеутами, айнами.
В XVIII веке территории были колонизированы русскими, порядок в ительменских селениях устанавливали казаки. В 1720-1740 года происходит повсеместная христианизация народа, воспринимавшаяся неохотно. С приходом советской власти регион стал активно заселяться русскими, коренное население вытеснили на север, ассимилировали.

Внешность

Антропологи относят ительменов к арктической малой расе, принадлежащей к типу северных монголоидов. Ученые нашли схожие гены у индейцев североамериканского племени навахо и аляскинских тлинкитов. Визиты ительменов к оставшимся представителям племен подтвердили наличие схожих элементов в культуре, обрядах, мифологии.

Путешественники XVIII-XX веков отмечали непрезентабельную, отталкивающую, внешность ительменов. Они никогда не мылись, не стригли ногти, не расчесывали волосы, не чистили зубы, постоянно контактировали с рыбой, что сказывалось на их аромате и внешнем виде.
Среди определяющих черт внешности отмечали:

  • низкий рост;
  • темную пигментацию кожи;
  • менее выраженные, чем у соседей, монголоидные черты;
  • слабый рост бороды и растительности на теле;
  • косолапость;
  • большой рот с пухлыми выступающими губами;
  • неуклюжесть;
  • бегающие глаза;
  • выступающие скулы;
  • цепкие и тонкие руки.

Ительмены отличались выносливостью, могли без одышки долгое время бегать, выполнять тяжелую работу. Несмотря на антисанитарию, отличались богатырским здоровьем и долголетием: средний возраст составлял 60-75 лет.

Одежда

Зимняя одежда обоих полов одинакова: двухслойные оленьи шубы до колен или до пят, мехом внутрь и наружу. Наружный слой красили в коричневый цвет корой ольхи. Из оленьей шкуры делали штаны, обувь и меховые чулки. Летом в качестве материала применяли шкуры ластоногих. Домашней одеждой мужчин служила набедренная повязка, женщины надевали комбинезоны. В холода голову покрывали меховыми капюшонами, капорами, летом шапочками из перьев, бересты.

Семейный уклад

К приходу русских на Камчатку среди ительменов главенствующую роль играл мужчина, однако значительное место занимали пережитки матриархата. Женщин не обижали, всячески почитали, исполняли любые прихоти.
Сохранился обычай «отработки» потенциального жениха в доме невесты. Мужчина переселялся в юрту приглянувшейся девушки, где на правах слуги выполнял любую работу. Иногда «служба» затягивалась на несколько лет, причем согласия невесты на женитьбу не означала. Парадокс: во время совместного проживания при «отработке» потенциальные муж и жена предавались плотским утехам.

Препятствием к женитьбе выступал и свадебный обряд. Когда мужчина решал, что послужил уже достаточно и завоевал симпатии невесты, он предлагал провести обряд «Хватай». Выбранной девушке плотно связывали веревками ноги, опутывали ее сетями и наряжали в несколько слоев одежды. Цель жениха — распутать оковы и прикоснуться к ее лону.
Задача осложнялась собравшимися вокруг невесты родственницами женского пола, препятствовавшими совершению обряда. Они били, кусали, царапали мужчину не в шуточной форме, а в полную силу. Часто обряд заканчивался серьезными травмами: тогда после залечивания ран ритуал повторялся. Если цель достигнута, невеста произносила «ни-ни»: после брак считался заключенным.
Невинность в мире ительменов не относилась к числу добродетелей, нравы в общинах стояли свободные. Разрешались браки внутри рода между кузенами, активно практиковался левират и полигамия. Единственное препятствие к многоженству — обычай сватовства, поэтому ительмены предпочитали заводить легкие, не обязывающие ни к чему отношения. Разрешалось это мужчинам и женщинам.
Если ительмен решался завести вторую жену, он просил разрешения у первой. Если дамы нравились друг другу, начинали жить вместе большой семьей. В противном случае, муж постоянно переходил из одной юрты в другую. Отказывать мужчине не решались: мог уйти насовсем, развод не считался постыдным.

Жилище

Ительмены селились родовыми общинами от 15 до 100 человек, называвшимися остожки. Во главе общины стоял старейшина, в его жилище проходили общие собрания, обсуждались важные вопросы. Социального неравенства у народности не было: роль старейшины ограничивалась большим вниманием к его советам.

Зимой родовая община жила в одном общем доме: полуземлянке, выкопанной вглубь на 1,5 метра, огороженной небольшим округлым навесом с крышей, покрытой дерном, снегом. Его называли юртой, вдоль боковых стен размещались спальные места: нары, положенные на землю циновки. В дальнем углу размещали деревянного идола, хранителя рода.
В центре разводили очаг, дым выходил в окошко верхней боковой части: через него же спускались в жилище мужчины. Для женщин и детей строили боковой лаз: сквозь него пробираться внутрь удобнее.
Летом селились в шалашах, обустроенных на четырех шестах высотой до 4 м. Четырехугольные шалаши имели крышу конической формы. Издалека поселения ительменов выглядели как города с башнями. Пришедшие казаки толковали причудливую форму по-своему, называя жилища балаганами. Между шестами свободно гулял ветер: место использовали для сушения, вяления рыбы. Рядом возводили простые наземные постройки для чистки рыбы.

Жизнь

Основное занятие ительменов — речная рыбная ловля лососевых пород. Промысел занимал длительный период с апреля по ноябрь. Рыбу ловили сетями, неводами, ставили ловушки. Существовал обряд «Первой рыбы»: косу, сплетенную из лососевой икры первого улова с травами, опускали в воду против течения с наговорами о богатом новом рыболовном сезоне.

Морской промысел развит слабо: ловили мойву, корюшку, зимой навагу. Но морскому богу Митгу, хозяину моря, молились усердно. Ительмены считали, что благожелательное к ним настроение божества даст богатый рыбный улов. Охотились на ластоногих: тюленей, морских котиков. Стрелами с ядовитыми наконечниками убивали китов. В пищу использовали мясо и жир, шкуры шли на изготовление обуви, из костей и бивней делали клинки, наконечники для стрел, иглы.
Зимой охотились на суше, добывали снежных баранов, соболей, лисиц, оленей. До контактов с русскими колонизаторами пушной мех не имел высокой ценности: использовался для пошива одежды, ритуальных обрядов. Из шкур оленей шили теплые шубы, штаны, зимнюю обувь, использовали для покрытия нарт, лыж. Медведь считался священным животным: после убийства проводили медвежий праздник, традиционный для северных народов, приносили хозяину леса дары. Охотились с собаками, их любили больше других животных: хорошо кормили, тренировали, использовали в качестве ездовых.

Религия

Религиозные верования ительменов разнообразны: анимизм, шаманизм, фетишизм, тотемизм. Народ верил: земля плоская, в нижней части находится «подземное небо», где время года противоположное ительменскому. Единого бога не существовало, мир населяло множество духов:

  1. хозяев
  2. покровителей
  3. помощников
  4. спутников
  5. вредителей

Главный герой мифов — Бог-Ворон Кутх, творец неба и земли, присутствующий в верованиях северных народов, индейцев. Забавно, но ительмены его не почитали: сочиняли нелепые и скабрезные истории о его приключениях. Властителем подземного мира считали сына Кутха по имени Гаеч, а его шпионами в мире живых — ящериц. Чтобы они не передали владыке вести о жизни народа, встречавшихся ящериц разрубали на мелкие куски.

Ительмены верили: живые существа, от человека до мухи, после смерти возрождаются в подземном мире, где начинают жить лучше. Смерть не страшила: при малейшем недовольстве реальностью ительмены с легкостью шли на самоубийство. После пришествия казаков, сильно осложнивших быт, начались массовые самоубийства. Отличавшийся сообразительностью народ подметил, что казаки после смерти, по их рассказам, попадают на небо. А значит, в подземном мире докучать возродившимся северным жителям не будут.

Традиции

Большую роль для ительменов играла дружба: традиция посвящения в лучшие друзья необыкновенно причудливая. Выбранный кандидат приезжал в гости к будущему другу, готовящему к визиту роскошный пир и жарко топившему чум. Оба заходили в жилище, раздевались догола, кандидат начинал трапезу, хозяин подливал воду на раскаленные камни, как в бане.
Когда гость начинал просить о пощаде, у него забирали привезенные вещи, одежду, собак. Взамен давали обноски и больных животных. Через некоторое время менялись ролями: после ответного визита дружба считалась скрепленной навеки.

Еда

Основу рациона ительменов составляла рыба лососевых пород. Национальное блюдо — юкола: разделанный на 6 частей высушенный лосось. Икру сушили с корой деревьев, ей и юколой питались всю зиму. Шокирующее современного человека блюдо, слывшее любимым деликатесом ительменов — заквашенные в специальных ямах или бочках рыбьи головы. Когда они достигали явного душка, их промывали и ели с особым удовольствием.

В отличие от других народов Камчатки, ительмены подвергали рыбу термической обработке. Поскольку металлических котлов не знали, придумали хитроумный способ: в деревянные емкости с водой бросали раскаленные на огне камни. Реже рыбу запекали на огне, коптили. Солить начали лишь с приходом русских: трудность доставки соли не благоприятствовала этому способу заготовки.
Ительменские женщины занимались собирательством грибов, кореньев, трав, кедровых орехов, ягод. Хлеб заменяли луковицами сараны, истолченными с голубикой: иностранцы отмечали приятный вкус этого блюда.

Видео

Народ ительмены. Традиции ительменов, религия, язык, одежда и жилища

Факты

Численность в РФ — 2961 человека

Основной регион — Камчатский край

Родной язык — ительменский

Владение родным языком — .

Истоки — Камчатка

Содержание:

  1. Происхождение народа ительмены
  2. Язык
  3. Религия и обычаи народа ительмены
  4. Культура народа
  5. Жилище народа
  6. Внешность народа

Ительмены – народ, проживающий на полуострове Камчатка, преимущественно в Тигильском и Мильковском районах Камчатского края и в Петропавловске-Камчатском (2361 человек, 2010 год), а также в Магаданской области (600 человек, 2010 год).  

Происхождение народа ительмены

Ительмены — народ в России, представители которого с давних пор проживают на полуострове Камчатка. Самоназвание — ительмень, итэнмън, которое в большинстве случаев переводится как «местный житель». Разговаривают жители народа на своем языке – ительменском, который исторически относится к чукотско-камчатской группе.

Принято считать, что ительмены как отдельный народ начали формироваться во время мезолитической культуры, когда путешествующие охотники-рыболовы искали места, где остановиться. Культурные истоки начинаются с восточной Монголии. Оттуда местная культура стала распространяться на восток Сибири и северо-восток азиатских стран. Ранняя племенная культура начала образовываться на стадии неолита на северо-востоке Азии. Первой из таких культур стала тарьинская, появившаяся в центральных и южных регионах Камчатки. Многие специалисты считают, что именно ительмены стали ее наследователями. Культурное наследие ительменов во многом пришло из других регионов и даже стран, по культуре и традициям они больше похожи на приамурские, приморские и североамериканские.

Ко времени прихода русских на Камчатку в конце 17 века ительмены составляли основное её население, коренных жителей полуострова, насчитывалось около 13 тыс. человек. В XX веке, особенно в последние годы, растёт этническое самосознание ительменов. Увеличивается интерес к языку, культуре, традиционному быту, а также возрастает численность — с 1,1 до 2,5 тыс. человек.

Язык

Язык ительменов принадлежит исторически к чукотско-камчатской группе и делится на три диалекта:

  • Седанкинский.
  • Хайрюзовский.
  • Напанский.

На сегодняшний день произношение многих слов изменилось из-за употребления русского и корякского языков. В настоящее время местные жители могут разговаривать на двух языках. Русский язык используется преимущественно для общения среди жителей, межэтнических связей и преподавания в школах. Только 18,8% из всех ительменов, преимущественно пожилые люди, до активно используют в быту ительменский язык.

В 1932 году была предпринята первая попытка разработать и внедрить ительменскую письменность. Вопрос решили только в 80-ые годы.

Религия и обычаи народа ительмены

Религиозные традиции и обряды ительменов основываются на:

  • анимизме — почитание подземного мира после смерти, где находятся злые и добрые духи;
  • тотемизме — веровании в родство с различными животными, поклонение «богам» леса и моря.

После того как в 1747 году большинство жителей были обращены в христианство посредством крещения, стали почитаться православные обычаи: проводится крещение младенцев, венчание в церкви, отпевание умерших. На данный момент религия ительменов преимущественно православная.

После крещения детям стали преимущественно давать русские имена. Ительмены были прихожанами камчатских церквей, поэтому они получили фамилии от служителей духовенства.

Среди некоторых представителей народа до сих пор достаточно широко распространено шаманство. Развито поклонение киту и касатке, волку и медведю.

Народ ительмены каждый год отмечает праздник Ал­хала­лай, на котором едят рыбу. Также существуют Медвежий праздник, когда мужчины ходят на охоту на медведя. Во время праздникв Хантай, который отмечается осенью, устанавливается антропоморфный столб – изображение хранителя жилища Хантая.

Культура народа

Культура ительменов во многом зависит от влияния соседних народов. Например, в Корякском автономном округе в школах обучают родному языку. В селах Ковран и Хайрюзово построены школы, работают клубы, организован детский ансамбль «Сузвай». Также традиционный ансамбль «Эльвель» выступает в Российской Федерации и за границей.

С 1989 года начали выпускаться первые сборники с загадками и поэзией на ительменском. Позже начали печататься другие произведения народной литературы.

Музыкальное и художественное мастерство народа ярко можно наблюдать на ежегодном праздновании «Алхалалай». Это праздник, наполненный различными обрядами, заканчивает хозяйственный цикл года. Во время празднования в обрядовой форме разыгрываются стародавние мифы о сотворении мира и проводятся ритуалы, связанные с благодарением сил природы.

Традиционное занятие — рыболовство (главным образом ловят рыбу лососёвых пород). Орудиями лова служили крючки, сети. Рыбу заготовляли впрок в виде юколы или заквашивали в ямах. Существенное значение имели охота на пушного (главным образом соболь) и морского (тюлень, котик, киты) зверя, собирательство. Ительмены использовали орудия из камня, кости, рога и дерева, знали гончарство.

Средствами передвижения служили долблёные лодки, собачьи упряжки, скользящие лыжи, на охоте часто использовали ступательные лыжи-ракетки.

Носили ительмены закрытую меховую одежду из шкур оленей, собак, морских животных и птиц: женщины — комбинезоны — рубахи, соединённые с просторными шароварами, мужчины — кухлянки и меховые штаны, заправлявшиеся в унты. Обработкой материала, изготовлением одежды и обуви занимались женщины.

Наиболее развитые виды прикладного искусства — вышивка, плетение из травы и кожаных ремешков, аппликация из меха, резьба по кости и дереву, тиснение по бересте. Развито танцевальное искусство.

Жилище народа

Жилище ительменов зимой — полуземлянка (число жителей доходило до 100 человек) с входом через дымовое отверстие в крыше, летом — свайный шалаш пирамидальной формы (один на семью). Огонь добывали с помощью деревянного сверла. Пищу варили в деревянных корытах, куда бросали раскалённые камни.

Внешность народа

Специалисты в антропологии относят ительменов к арктической малой расе, типу северных монголоидов. Согласно исследованиям ученых, ительмены обладают теми же генами, что индейцы североамериканского племени навахо и аляскинские тлинкиты.

Среди самых примечательных черт можно отметить:

  • невысокий рост и смуглую кожу;
  • неярко выраженный монголоидный разрез глаз;
  • негустую бороду у мужчин;
  • крупный рот с большими губами;
  • выступающие скулы;
  • тонкие пальцы.

Ительмены, камчадалы — коренное население Камчатки | Ительмены, камчадалы | Этнография Камчатки

Категория: Ительмены, камчадалы.

Место проживания — Камчатская и Магаданская области, Корякский и Чукотский автономные округа.

Язык, диалекты. Язык — чукотско-камчатская семья языков. В ительменском языке выделяют седанкинский, хайрюзовский, напанский диалекты. На современную лексику оказали влияние корякский и русский языки. В настоящее время народ двуязычен. Русский является языком внутреннего и межэтнического общения и обучения. Лишь 18,8 % населения, преимущественно представители старшего поколения, родным считают ительменский язык.

Происхождение, расселение. Древнейшее население Камчатки. С конца XVII века известно как камчадалы. В трудах путешественника С. П. Крашенинникова упоминаются названия локальных и диалектных групп: кшаагжи, кыхчерен, живших между реками Жупанова и Немтик; чупагжу или бурин — между Верхним Камчатским острогом (Верхнекамчатском) и рекой Жупанова; лингурин — между реками Немтик и Белоголовой и кулес — к северу от реки Белоголовой.

До прихода русских на Камчатку часть предков современных ительменов на севере смешалась с оседлыми коряками, в некоторых поселениях южной оконечности полуострова происходил процесс смешения с айнами.

Первые контакты с русскими относятся к 1697 году, когда казаки основали на полуострове Верхнекамчатский, Большерецкий и Нижнекамчатский остроги. В 1740-е годы происходила христианизация народа одновременно с устройством русскоязычных школ. В 30–40-е годы XVIII века на Камчатке было около 100 камчадальских поселений. Ясачных камчадалов — мужчин в возрасте от 15 до 50 лет — около 2,5 тысячи, русских служилого сословия — около 250 человек, а с членами их семей, преимущественно смешанного происхождения, — около 500. Русские в значительной степени заимствовали у аборигенов их традиционный образ жизни и культуру. По переписи 1926–1927 годов, на Камчатке в 62 селениях насчитывалось 868 ительменов, 3704 коренных жителя, записанных камчадалами, и около 3500 русских.

Самоназвание итэнмэн — «тот, кто существует» — зафиксировано в конце XIX века только у северо-западных ительменов. Это название в материалах Приполярной переписи 1926–1927 годов применено к жителям одиннадцати селений северо-западного побережья, сохранивших родной язык. В восьми из них — в Сопочном, Морошечном, Белоголовом, Хайрюзово, Ковране, Утхолоке, Напане, Седанке — они составляли большинство населения и только в трех — в Тигиле, Воямполке, Палане — были в меньшинстве.

Письменность. Попытка создания ительменской письменности (на основе латинской графики) была предпринята в 1932 году, но уже в 1935 году от нее отказались, посчитав ительменов крайне малочисленными, поголовно владеющими русским языком. Сейчас работа по развитию письменности и методики преподавания в школах ительменского языка возобновлена.

Промыслы, орудия промыслов и орудия труда, средства передвижения. Занимались в основном традиционным рыболовством. Основу жизнеобеспечения составлял речной лов. Промысловыми угодьями владела территориально-соседская община. Рыбу, в основном лососевых, ловили с апреля по ноябрь. Способы и орудия лова были традиционны — сети, невода, запоры — сооружения в виде изгороди или плетня из тальника, перегораживавшие речку или часть ее, с «воротами», в которые ставили плетеные ловушки в виде воронки (верши, морды) или мешкообразные сети.

Женщины занимались собирательством. Жители морского побережья промышляли ластоногих, шкуры и жир которых служили предметами товарообмена как среди местного населения, так и с оленными коряками. У последних выменивали оленьи шкуры, мясо, сухожилия.

Охота носила подсобный характер. Добывали в основном снежных баранов, диких северных оленей, водоплавающую птицу в период линьки. С охотой на медведя и употреблением в пищу его мяса были связаны особые обряды. Пушнина служила предметом обмена. На соболя и лисицу ставили капканы и ловушки, а также их гнали собаками.

Летом передвигались на лодках-батах, выдолбленных из тополя, зимой — на собачьих упряжках с нартами, имеющими две пары дугообразных копыльев и седлообразное сиденье. Ходили на лыжах — длинных, скользящих и «лапках» — коротких ступательных.

Утварь изготовляли из бересты, топоры делали из оленьей и китовой кости или камня (яшмы), ножи, стрелы, наконечники копий — из вулканического стекла — обсидиана. Огнестрельное оружие и металлические изделия заимствовали у русских. Холодной ковкой из металла изготавливали ножи, наконечники стрел и копий. Огонь добывали трением.

У русских переняли разведение крупного рогатого скота, огородничество, в особенности картофелеводство.

Жилища. Зимним жилищем служили прямоугольные или овальные полуземлянки (юрты) с деревянным сводом, поддерживаемым столбами. Дым очага выходил через боковое отверстие. В юрту спускались по бревну с перекладинами через верхнее отверстие. Обычно в землянке зимовало от 5 до 12 семей. На летние промыслы каждая семья переселялась в свайную постройку из жердей с коническим верхом, рядом строили сооружения из жердей и травы, в которых чистили и варили рыбу. К концу XVIII века у ительменов появились русские избы, из хозяйственных построек — срубные амбары и помещения для скота.

Одежда. Зимней одеждой, как мужской, так и женской, были глухие шубы с капюшоном — кухлянки (ниже колен) и камлеи (до пят), которые шили из оленьего меха двойными — мехом внутрь и наружу. Зимой мужчины и женщины носили штаны мехом внутрь, летом — замшевые. Летней одеждой часто служила выношенная зимняя, которую на промыслах дополняли плащами и обувью из выделанных рыбьих кож. Женской домашней одеждой был комбинезон, мужской — набедренная кожаная повязка. Зимнюю обувь шили из оленьих камусов, дополняя меховыми чулками, летнюю — из шкур ластоногих. Зимние меховые шапки имели вид капора, а летние, похожие на алеутские, делали из бересты или перьев и палочек. Белье, украшения, летнюю одежду заимствовали у русских.

Пища, ее заготовка. Рыба служила основной пищей и кормом для собак. Ее заготавливали впрок: вялили и квасили в ямах, реже запекали и коптили, зимой замораживали. Лососевую икру сушили и квасили. Реже употребляли в пищу мясо зверей и птиц. Мясо и жир морских животных парили в ямах, кишки и желудки использовали как емкости для хранения продуктов. С рыбой и мясом ели много различных трав, кореньев, клубней сараны, ягод. Собирали кедровые орехи, яйца водоплавающих. Пищу готовили и подавали в деревянной и берестяной посуде, запивали водой. У русских заимствовали различные способы копчения и соления рыбы, приготовление картофеля, мучных изделий, супов, чая с молоком. Из-за трудностей доставки на Камчатку соли и муки соление рыбы и употребление хлеба было ограниченным.

Религия. Религиозные представления и обряды ительменов основаны на анимизме — вере в подземный загробный мир, добрых и злых духов; тотемизме — вере в родство с тем или иным животным, почитании хозяев моря и лесных животных. После обращения ительменов в 1740–1747 годах в христианство стали распространяться православные обряды — крещение, венчание, отпевание. Уже в первой четверти XIX века путешественники отметили в камчадальских селениях православные кладбища. Установилась традиция при крещении давать детям русские имена. Ительмены числились прихожанами камчатских церквей, и первые русские фамилии получили по фамилиям духовенства и служилых.

Фольклор, музыкальные инструменты. Записи фольклора представлены мифами в русском пересказе исследователей XVIII века и сказками, записанными на ительменском языке в ХХ веке. В настоящее время мифологические сюжеты о сотворении мира сохранились только в сказках и обрядах, возможно, вследствие поголовной христианизации ительменов, а также резкого и быстрого падения их численности в результате эпидемий во второй половине XVIII века и последующей ассимиляции.

В мифологии основным персонажем выступает Кутх, или Ворон. Он предстает как демиург (творец), создатель Камчатки и в то же время как трикстер — плут, обманщик, шутник, перевертыш, несущий в себе добро и зло, мудрость и глупость. В сказках он постоянно попадает в неблаговидные ситуации, которые иногда приводят его к гибели. Раздвоение образа Кутха (демиург — трикстер) произошло достаточно давно, в мифологическом сознании оба образа существовали параллельно. Как и у соседей — коряков и чукчей, в фольклоре ительменов присутствуют животные, нередко в качестве племени (с «мышиным народом» Кутх вступает в конфликты или разного рода сделки).

Музыка характеризуется несколькими локальными вариантами, изученными неодинаково. К началу 1990-х годов были известны три из них: два западных — ковранский и тигильский и один восточный — камчадальский. Музыка, инструменты и жанры взаимосвязаны с фольклорными традициями русских старожилов, коряков, курильских айнов и эвенов.

Музыку ительменов делят на песенную, танцевальную, инструментальную и повествовательную. Песенная мелодия сопровождает импровизированный текст. Песни с лирическим текстом у ковранцев называются чака’лэс (от чак’ал — «горло», «рот»), у тигильцев — репнун (от репкуё — «напевать», «голосить»). Колыбельные песни, хотя и выделяются терминологически (у ковранцев — корвэльу, у тигильцев — карвэльу), собственных мелодий не имеют, а поются на различные типовые мелодии. Тексты заговоров, обнаруженные только у ковранцев, поются на ритуальные мелодии (кмаличинэх).

У ительменов известно 16 музыкальных и звукопроизводящих инструментов под общим названием ма’лйанон — «играющий предмет». Ительменский бубен (яяр) родствен корякскому. Существовал и деревянный пластинчатый варган (варыга). Флейта из дудника с наружной свистковой щелью без отверстий для пальцев у ковранцев называется ковом, у тигильцев — коун.

Праздники. Фольклорные музыкальные и художественные традиции ительменов в настоящее время ярко проявляются в ежегодном осеннем празднике «Алхалалалай». Это обрядовый календарный праздник, знаменующий собой завершение хозяйственного цикла. В празднике в обрядовой форме воспроизводятся элементы мифов о сотворении мира и ритуалы, связанные с благодарением природы.

Современная культурная жизнь. В школах Корякского автономного округа преподают родной язык. В поселках Ковран и Хайрюзово имеются восьмилетние школы, работают клубы, постоянно выступает детский ансамбль «Сузвай», а национальный ансамбль «Эльвель» известен не только в России, но и за рубежом. В 1988 году выпущен букварь на ительменском языке, в 1989 году — ительменско-русский и русско-ительменский словари. Изданы сборник ительменских загадок и стихотворений и другие произведения национальной литературы.

В поселке Палана ведется теле- и радиовещание на ительменском языке. Выходят газеты на русском и родных языках населения округа.

Совет возрождения культуры ительменов Камчатки «Тхсаном» был создан в 1987 году. Он представляет этническую общественную организацию ительменов в российской Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

О камчадалах. Камчадалы — этническая группа метисного происхождения — потомки от смешанных браков аборигенного оседлого населения и русских старожилов Камчатки. По переписи 1926 года, их численность составляла 3704 человека. По данным Ассоциации коренных малочисленных народов Камчатки, в 1994 году насчитывалось около 9 тысяч членов общин камчадалов. В 2000 году камчадалы включены в Единый перечень коренных малочисленных народов Российской Федерации.

В настоящее время потомки камчадалов, связанные с традиционным хозяйством, живут в Соболевском, Большерецком, Мильковском, Усть-Камчатском и Елизовском районах Камчатской области. К камчадалам относит себя группа метисного населения города Петропавловска-Камчатского. Небольшая часть населения смешанного происхождения, относящая себя к камчадалам, проживает в Тигильском и Пенжинском районах Корякского автономного округа, Ольском районе Магаданской области.

Группы метисного населения Камчатки начали складываться в середине XVIII века и разрастались по мере увеличения русского населения полуострова. К началу ХIХ века на Камчатке существовало 5 русских острогов и 2 крестьянские деревни, а численность русских составляла более 1500 человек. В смешанных семьях женщины, как правило, были аборигенного или метисного происхождения. Русские переселенцы перенимали у аборигенов их систему хозяйства и образ жизни. Культурно-историческое единство метисного населения Камчатки выражалось в двустороннем двуязычии: как русские, так и аборигены владели камчадальским (ительменским) и русским языками. Двуязычие сложилось на Камчатке во второй половине XVIII века благодаря появлению сети церковно-приходских школ и совместному обучению в них детей аборигенов и русских. На основе двуязычия возникло «камчатское наречие» русского языка. Оно, как и двуязычие, до последнего времени сохранялось у старшего поколения камчадалов. Интересно, что среди сказителей ительменских сказок, записанных на ительменском языке в советский период, половина по одной из родительских линий происходила из русских старожилов.

Ранняя поголовная христианизация оседлого аборигенного населения Камчатки, с одной стороны, усвоение камчадальского образа жизни и фольклора русскими колонистами — с другой, создали в мировоззрении камчадалов комплекс двоеверия, где основы православного вероучения и обрядности переплелись с политеистическими традиционными верованиями и промысловыми обрядами. В последнее десятилетие ХХ века в среде камчадалов наряду с возвращением интереса к православию происходит интенсивный процесс возрождения древних языческих элементов камчадальской культуры. На основе местных традиций, литературных данных, а также заимствований из культуры современных ительменов у камчадалов возрождаются обрядовые календарные праздники (весенний праздник Первой рыбы, осенний — «Алхалалалай»), музыкальный, песенный фольклор, прикладное искусство.

Публикуется по полярной энциклопедии школьника «Арктика — мой дом»,
том «Народы Севера Земли» (М., 1999).

Коллекция

ительменов | Архив исчезающих языков

Изображение целевой страницы коллекции «Ительменская коллекция». Нажмите на изображение, чтобы получить доступ к коллекции.

 

Язык Ительмен
Вкладчик Эрих Кастен
Принадлежность Фонд сибирских культур / Kulturstiftung Sibirien
Местоположение Российская Федерация
Идентификатор коллекции 0611
Идентификатор гранта ЛМГ0016
Финансирующий орган ELDP
Статус сбора Коллекция онлайн
Ручка целевой страницы http://hdl. handle.net/2196/6cb09c0d-ca1e-41cf-a20d-4bd159a8b353

 

Showreel

 

Summary of the collection

At the time of their first ethnographic description in the mid-18th century by G. W. Steller (https://dh-north.org /publikationen/beschreibung-von-dem-lande-kamtschatka), ительмены населяли всю центральную и южную часть Камчатки. Из-за русской колонизации и многих эпидемических заболеваний большинство разновидностей (восточных и южных) ительменов вымерло, и в начале 20 века остались только западные ительмены. Они до сих пор живут вдоль западного побережья полуострова Камчатка. Кроме того, большое количество ительменов проживает в городах Петропавловск-Камчатский и Елизово. Камчадалы, люди с сочетанием русского и ительменского происхождения, живут в долине реки Камчатка. Рыбалка, охота и собирательство долгое время были основными видами экономической деятельности этого народа, а их традиционная жизнь хорошо документирована в подробных описаниях немецких и немецко-балтийских ученых (https://dh-north.org/digitale-bibliothek/ bibliotheca-kamtschatica), путешествовавших по Камчатке в 18-19 вв.вв. На волне перестройки среди многих ительменов произошло культурное возрождение. Прежние ритуалы и мировоззрения были возрождены и инсценированы для фестиваля Алхалалалай (https://dh-north.org/dossiers/das-alchalalalai-fest-der-itelmenen), который отмечается каждую осень, чтобы обратиться к примирению с природой и выразить ительменов. личность. В этом контексте с конца 1980-х сохранение ительменского языка стало особой заботой, и этому активно способствовали даже ительменские политические лидеры, такие как Олег Запороцкий. В эти годы стали очевидны недостатки существующих инструментов обучения ительменов, что подготовило почву для будущих плодотворных совместных работ между экспертом по ительменскому языку и автором школьных учебников Клавдией Халоимовой, главным исследователем Эрихом Кастеном и лингвистическим антропологом Михаэлем Дюрром (Федеральный университет Берлина). Для этого с 19С 93 по 2000 год тексты и (разговорные) списки слов и фраз на ительменском языке были записаны Эрихом Кастеном спорадически, в то время как ему приходилось концентрироваться на других вопросах исследования в рамках данных грантов. Из этих языковых данных, записанных отдельно, был создан и предоставлен целый набор средств обучения (https://dh-north.org/digitale-bibliothek/languages-and-cultures-of-the-russian-far-east). для использования местным ительменским сообществом. Интеграция этих уникальных записей в ЭЛАР облегчит их долгосрочное сохранение и повысит их доступность для большего числа групп пользователей.

 

Группа представлена ​​

Данные этой коллекции происходят в основном из южной разновидности (говорят в Ковране, Хариузово, Морошечное), но также включают материал из северных (седанка, тигиль) разновидностей ительменов. В Мильково и в ряде соседних камчадальских селений в долине реки Камчатки были зафиксированы образцы (словосписки) камчадальского диалекта русского языка, происходящего когда-то частично также от вымерших разновидностей ительменов.

 

Информация о языке

Ительмен принадлежит к чукотско-камчатской языковой семье. Но вопрос, следует ли объяснять сходство между ительменами и коряками/алюторами генетическим родством или языковым контактом, до сих пор не решен. Язык ительменов следует считать находящимся под серьезной угрозой исчезновения. В настоящее время, вероятно, осталось только 3 ительмена, говорящих на первом языке, в возрасте около 80 лет (из двух разных разновидностей; перепись 2010 года дает 82 человека, вероятно, включая тех, кто уже не полностью владеет вторым языком). В конце 19В 90-е годы, когда Э. Кастен делал записи для данного сборника, число носителей ительменского языка, с которыми он мог работать, было еще меньше 20. Данные в основном поступают из южной разновидности (говорят в Ковране, Хариузово, Морошечное), но также включают материал из северных (седанка, тигиль) разновидностей ительменов.

 

Особые характеристики

В начале некоторые тексты были записаны как аудио, тогда как другие позже были сняты как видео после того, как Э. Кастен продолжал с конца 1990-е годы документация его языка и культуры работает исключительно на видео. В то время как некоторые из говорящих еще свободно владели своим языком, очевидно, что другим приходилось вспоминать свою речь с помощью письменных заметок. Таким образом, документация имеет особое значение, поскольку она отражает язык, находящийся под угрозой исчезновения, на его наиболее критической стадии.

 

Содержание коллекции

Эта коллекция включает около 68 мин. ительменских текстов одних из последних носителей с западного побережья Камчатки. Семь ительменских текстов этого сборника содержат воспоминания о прежней деревенской жизни ительменов на западном побережье Камчатки, а также сказки и песни. Этот ительменский корпус ограничен из-за нескольких оставшихся ительменских носителей первого языка, которые были еще живы в то время, когда была сделана большая часть записей, в конце 19 века.90-е. Из-за данной языковой ситуации большинство записей с ительменами было сделано на русском языке. Этот корпус содержит более 100 часов. и предоставляет из-за своего внимания к историям жизни больше контекстуальной информации, которая иногда также имеет отношение к причинам языковой опасности и мерам по ее сохранению. В дополнение к этому были записаны произнесенные фразы и слова из нашего школьного учебника (1997 г.) в объеме около одного часа. После того, как все эти записи будут полностью обработаны, они будут добавлены в данную коллекцию, как и списки (разговорных) слов камчадальского диалекта.

Каждый комплект содержит видео, файлы ELAN и документы в формате PDF с транскрипцией и переводом на русский и английский языки. Для некоторых текстов уже дан подстрочный глянец, для остальных он будет представлен позже. В этом случае не было необходимости в письменных формах согласия. Потому что на данные записи было получено широкое устное согласие, поскольку инициатива настоящего совместного производства возникла на собрании сообщества в 1993 году (см. ниже), и записанные спикеры с энтузиазмом внесли в это свой вклад. Записи были сделаны по обоюдному негласному соглашению о том, что материалы будут использованы в первую очередь для создания средств обучения ительменов, что и было выполнено вскоре после записи. Все материалы находятся в открытом доступе без каких-либо ограничений в онлайн-каталоге Архива исчезающих языков, ЭЛАР.

 

История сбора

Сбор данных по ительменскому языку берет начало с проекта 1993 г. по изучению этнических процессов, финансируемого Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG), который сосредоточился на ительменах, проживающих на западном побережье полуострова Камчатка. В начале полевых работ на Камчатке был проведен сход общины, на котором жители Коврана и других близлежащих сел выразили необходимость проведения конкретных исследований для сохранения исчезающего ительменского языка и оценки природных ресурсов их традиционной территории. для будущего устойчивого экономического развития. В обоих концернах Э. Кастен реализовал в последующие годы дополнительные проекты в форме копродукции с местными экспертами, а также с российскими и другими зарубежными учеными.

Что касается ительменского языка (https://dh-north.org/dossiers/itelmenische-sprache), на основе записанных языковых данных был создан набор средств обучения ительменов (см. ниже). В 2008 году этот проект был включен в Реестр передового опыта ЮНЕСКО в области сохранения языков. (https://bolt-dev.dh-north.org/files/dhn-pdf/kasten2009.pdf). Полевые работы по документированию языка сопровождались рядом семинаров в Германии и на Камчатке в 1997, 1999, 2000 гг. , 2008 и 2011 гг. для получения и анализа отзывов местного сообщества и дальнейшей оптимизации инструментов обучения и педагогических концепций с местными педагогами (https://dh-north.org/dossiers/workshops-und-seminare). Следовательно, уже с 2000 года были опробованы и внедрены новые цифровые технологии в сочетании с еще знакомыми формами печатных изданий. Все это отражает основную цель этого проекта документирования ительменского языка, который с самого начала был направлен на обеспечение легкого доступа членов местного сообщества к записанным данным, поскольку только их использование, в частности, местной молодежью, может оказать влияние на сохранение находящихся под угрозой исчезновения. языков и культурных знаний. Это обязательство позже привело к созданию Фонда сибирских культур (2010 г.) (https://dh-north.org/themen/kulturstiftung-sibirien), а совсем недавно к его новому веб-порталу Digital Humanities of the North (2019 г.).) (https://dh-north.org). Это позволит ввести в действие новые концепции (https://bolt-dev.dh-north.org/files/dhn-pdf/abashiri2018.pdf) удобного доступа коренных общин к таким коллекциям.

 

Другая информация

Имеется ряд изданных книг и учебных пособий по ительменскому языку из этого проекта:

Историко-этнографическое пособие по ительменскому языку (https://dh-north.org /publikationen/историко-этнографическое-учебное-пособие-по-итель-менского-языку). Клавдия Халоймова, Михаэль Дюрр, Эрих Кастен и Сергей Лонгинов. (Историко-этнографические средства обучения ительменскому языку). Новое издание 2012 г., Фюрстенберг/Хавел: Kulturstiftung Sibirien. (1997

Ительменский язык и культура (Мультимедийный CD-ROM). Михаэль Дюрр, Эрих Кастен, Клавдия Халоимова (ред.). Мюнстер: Ваксманн. (2001)

Методические рекомендации (материалы) учителю ительменского языка (https://dh-north.org/publikationen/metodiceskie-rekommendacii-materialy-ucitelju-itel-menskogo-jazyka). (Методические рекомендации [материалы] для учителя ительменского языка). Клавдия Халоймова. Новое издание 2015 г., Fürstenberg/Havel: Kulturstiftung Sibirien. (2010)

Ительменские сказки – собранные В. И. Иочельсоном в 1910-1911 гг. гарантированная победа). (Ительменские сказки – собраны В.И. Иохельсоном в 1910-1911 гг.). Клавдия Чалоимова, Михаэль Дюрр, Эрих Кастен (ред.). Фюрстенберг/Хавел: Kulturstiftung Sibirien. (2014)

Ительменские тексты (https://dh-north.org/publikationen/itelmen-texts) (Ительменские тексты). Эрих Кастен и Майкл Дюрр (ред.). Фюрстенберг/Хавел: Kulturstiftung Sibirien. (2015)

Говорящий ительменский словарь (http://www.kulturstiftung-sibirien.de/itd_E.html) (Ительменский говорящий словарь) Михаэль Дюрр и Эрих Кастен (ред. ). Онлайн издание. Фюрстенберг/Хавел: Kulturstiftung Sibirien. (2015)

Дополнительные публикации по ительменскому языку в Фонде культур Сибири:

Ительменский словарь. … (… ред.) (более подробная информация будет дополнена позже). Фюрстенберг/Хавел: Kulturstiftung Sibirien. (2019). В печати.

Тетради ительменов Богора. Джонатан Дэвид Бобальджик, Мария Пупынина и Аржаана Сюрюн (ред.) Фюрстенберг/Хавел: Kulturstiftung Sibirien. В подготовке.

Проект ительменов является частью более комплексной программы создания базы данных по языкам и знаниям коренных народов с открытым доступом, которая также включает эвенские, корякские и чукотские коллекции, которые позже также будут депонированы в ЕЛАР.

 

Признание и цитирование

Пользователи любой части коллекции должны указать Эриха Кастена как главного исследователя, сборщика данных и исследователя. Пользователи также должны признать Программу документации исчезающих языков (ELDP) за ее поддержку для архивирования данных в ELAR. Отдельные выступающие, чьи слова и/или изображения используются, должны быть отмечены соответствующими именами. Любой другой участник, который собирал, расшифровывал или переводил данные или участвовал каким-либо иным образом, должен быть указан по имени. Вся информация о вкладчиках доступна в метаданных.

Для ссылки на любые данные из сборника просьба ссылаться следующим образом:

Kasten, Erich 2019. Документация по ительменскому языку на Камчатке . Архив исчезающих языков. Обработчик: http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-0014-1093-B. Проверено [вставьте дату здесь].

[PDF] Примечания к соглашению на ительменском языке

  • title={Примечания к соглашению на ительменском языке}, автор = {Джонатан Дэвид Бобальджик и Сьюзи Вурмбранд}, журнал = {лингвистическое открытие}, год = {2002}, громкость={1} }
    • Дж. Бобальджик, С. Вурмбранд
    • Опубликовано в 2002 г.
    • Лингвистика
    • Лингвистическое открытие

    Соглашение в ительменском языке представлено с помощью как префиксов, так и суффиксов. В то время как префиксы ссылаются на субъекты (как переходных, так и непереходных глаголов), морфемы суффиксального согласования данного глагола могут ссылаться на субъект, объект или косвенный аргумент или некоторую их комбинацию. Мы предлагаем, чтобы правильная характеристика факторов, определяющих, какие аргументы контролируют суффиксальное согласование, включала разделение труда между морфологией и понятием дискурса… 

    Лингвистическая типология

    • Ф. Микинс
    • Лингвистика

    • 2017

    В этой статье мы описываем притяжательную конструкцию в австралийских языках нгумпиняпа, которая имеет интересные последствия. В этом «владельце…»

    Область соглашения

    • Дж. Бобальчик, С. Вурмбранд
    • Лингвистика

    • 2005

    происходит из домена с более низким соглашением, чем предполагается его лицензиаром.

    Соглашение с внутренним владельцем в Chimane

    • Sandy Ritchie
    • Лингвистика

    • 2017

    внутренние по отношению к притяжательным фразам, подобным пациенту или получателю…

    Проблемы с уважением-как-соглашением в японском языке: ответ Boeckx & Niinuma

    • J. Bobaljik, Kazuko Yatsushiro
    • Лингвистика

    • 2006

    Делается вывод, что ассимиляция почтения к объекту соглашения в соответствии с предложениями Бёккса и Ниинумы является гораздо более амбициозной задачей, чем предполагает их статья; отчасти именно потому, что ОН не выглядит (возражает) согласием ни по одному из критериев, которые они рассматривают.

    Разногласия между владельцами: несоответствие договоренностей в притяжательных конструкциях Нгумпин-Япа

    • Ф. Микинс, Р. Нордлингер
    • Лингвистика

    • 2017

    Резюме В этой статье мы описываем притяжательную конструкцию в языках нгумпин-япа в Австралии, которая имеет интересные последствия для межъязыковых моделей соглашения. В этом…

    Синтаксические, семантические и информационные структуры Офтоизирующиеся Quantifiers

    • RYO OTOGURO, LISELOTTE SNIJDERS
    • Linguistics

    • 2016

  • 2016
  • 2016
  • 9034
  • 2016
  • . информационная структура, и показано, что F Q играют роль фокуса, тогда как модифицированные существительные являются референтно-ориентированными выражениями темы.

    Несколько договаривающихся лиц не так уж и специфичны: Ограничения в отношении портмоне для лиц

    • Паула Фенгер
    • Бизнес

    • 2018

    В этом документе предполагается, что новые инстанцирования сложного соглашения несегментируемый маркер (чемодан), на самом деле являются алломорфами одного соглашения…

    Дательный падеж Displacement в баскском языке

    • M. Řezáč, Beatriz Fernández
    • Лингвистика

    • 2012

    Обсуждаются различия между баскскими диалектами в доступности дательных падежей для согласования абсолютного типа, а также описываются синтаксические и морфологические свойства и параметризуемость с акцентом на синтаксические теории.

    Формы дативного смещения: от Басаури до Итэлмен

    • М. řezáč
    • Лингвистика

    • 2008

    в большинстве на диалектах, что может быть в целом, и не имеет номера, а также о чем -то вроде. дательный договор. Он не взаимодействует с морфемами…

    ВЫХОДА ОТКРЫТА ОТКАЗАЦИЯ

    • ADRIAN STEGOVEC
    • Лингвистика, Психология

      Натуральный язык и лингвистическая теория

    • 2019

    . канонический pcc работает вместе с обратным pcc, где ограничение применяется к io.

    ПОКАЗАНЫ 1-10 ИЗ 49 ССЫЛОК

    СОРТИРОВАТЬ ПОРелевантностьНаиболее влиятельные статьиНовости

    Possessor raising and the structure of VP

    • I. Landau
    • Linguistics

    • 1999

    Nimboran position class morphology

    • Sharon Inkelas
    • Linguistics

    • 1993

    New support for the найдена теория упорядочения уровней и предложена формальная теория морфологии классов позиций, которая охватывает большой массив данных и некоторые явления, ранее не обсуждавшиеся в генеративной литературе.

    Обратные формы глаголов в Сибири: данные Чукчи, Кориака и Камчадала

    • B. Comrie
    • Лингвистика

    • 1980

    0. Эта статья касается того, что может быть в проблеме, в том числе, что может быть в проблеме. представляющие второстепенный и местнический интерес: глагольная приставка неин чукотско-корякский. Однако сравнительный анализ этой приставки…

    Грамматика чукотского языка

    • М. Данн
    • Языкознание

    • 1999

    Целью данной работы является подготовка первого полевого, типологически информированного эталонная грамматика чукотского языка коренных народов северо-восточного угла Российской Федерации.

    Влияние эскимоса на формирование Чукотканской эргативной пункты

    • M. Fortescue
    • Лингвистика

    • 1997

    Обычно в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе в литературе. языков представляет собой внутрисемейное развитие, отражающее общие…

    Эргативность: к теории гетерогенного класса: к теории гетерогенного класса Хейл 1996 сводит традиционное различие между синтаксической и морфологической эргативностью к структурному различию, а именно непрозрачности или…

    Псевдоэргативность в чукотско-камчатских договорных системах

    • J. Bobaljik
    • Philosophy

    • 1998

    Les langues chukotko-kamtchatkiennes paraissent presenter un curieux systeme d’accord scinde, dans lequel des prefixes marquant le NOMINATIF apparaissent conjointement avec des suffixes marquant…

    Features, positions и аффиксы в автономной морфологической структуре

    • Роберт Рольф Нойер
    • Лингвистика

    • 1992

    Диссертация (доктор философии) — Массачусетский технологический институт, кафедра 1 и философия992.

    Условия согласия в Yimas

    • C. Phillips
    • Философия

    • 1993

    L’RECTE PREECTIONE ANALOSE DESILLEE DES DEMARSIE DEMARSIE DEARSEE DESAREASE DEARSIE DEMARSIE DEARSIE DESAREASE DEARSIE DESAREASE DEARSIE DESAREASE. l’examen de ses affixes pronominaux dans le cadre de la theorie du cas.…

    Языки Советского Союза

    • B. Comrie
    • Лингвистика

    • 1981 9013

      Показана карта народов СССР и дан словарь алтайских, индоевропейских, кавказских, уральских и палеосибирских языков. . 1999 г., январь; 108 (1): 1–39.

      doi: 10.1002/(SICI)1096-8644(199901)108:1<1::AID-AJPA1>3.0.CO;2-1.

      ТГ Шурр 1 , Р. И. Сукерник, Ю. Б. Стариковская, Д. К. Уоллес

      принадлежность

      • 1 Кафедра антропологии, Университет Эмори, Атланта, Джорджия 30322, США.
      • PMID: 9915299
      • DOI: 10.1002/(СИКИ)1096-8644(199901)108:1<1::AID-AJPA1>3.0.CO;2-1

      Т. Г. Шурр и соавт. Am J Phys Антропол. 1999 Январь

      . 1999 г., январь; 108 (1): 1–39.

      doi: 10.1002/(SICI)1096-8644(199901)108:1<1::AID-AJPA1>3.0.CO;2-1.

      Авторы

      Т. Г. Шурр 1 , Р. И. Сукерник, Ю. Б. Стариковская, Д. К. Уоллес

      принадлежность

      • 1 Кафедра антропологии, Университет Эмори, Атланта, Джорджия 30322, США.
      • PMID: 9915299
      • DOI: 10.1002/(SICI)1096-8644(199901)108:1<1::AID-AJPA1>3.0.CO;2-1

      Абстрактный

      В данной работе мы проанализировали изменчивость митохондриальной ДНК (мтДНК) у 202 особей, представляющих одну ительменскую и три корякскую популяции из разных частей полуострова Камчатка. Все мтДНК были подвергнуты рестрикционному анализу высокого разрешения (RFLP) и секвенированию контрольной области (CR), а полученные данные были объединены с данными, доступными для других популяций Сибири и Восточной Азии, и подвергнуты статистическому и филогенетическому анализу. Вместе у коряков и ительменов были обнаружены мтДНК, принадлежащие к трем (А, С и D) из четырех основных групп гаплотипов (гаплогрупп), наблюдаемых в сибирских и индейских популяциях (А-Г). Кроме того, у них обнаружены мтДНК, принадлежащие к гаплогруппам G, Y и Z, которые ранее назывались «другими» мтДНК. В то время как на Камчатке были обнаружены самые высокие частоты мтДНК гаплогруппы G, которые были широко распространены в восточносибирском и соседнем восточноазиатском населении, распространение гаплогруппы Y было ограничено относительно небольшой территорией и указывало на низовья реки Амур и регион острова Сахалин как на его место. происхождения. Напротив, характер распространения и происхождение мтДНК гаплогруппы Z оставались неясными. Кроме того, филогенетический и статистический анализы показали, что коряки и ительмены имели более сильное генетическое родство с популяциями Восточной Сибири/Восточной Азии, чем с популяциями северной части Тихоокеанского региона. Эти результаты согласуются с событиями колонизации, связанными с относительно недавней иммиграцией на Камчатку новых племен из материковой части Сибири, хотя в генофондах коряков и ительменов еще присутствовали остатки древних берингийских популяций.

      Похожие статьи

      • Разнообразие мтДНК чукчей и сибирских эскимосов: значение для генетической истории Древней Берингии и заселения Нового Света.

        Стариковская Ю.Б., Сукерник Р.И., Шурр Т.Г., Когельник А.М., Уоллес Д.К. Стариковская Ю.Б., и соавт. Am J Hum Genet. 1998 ноябрь; 63 (5): 1473-91. дои: 10.1086/302087. Am J Hum Genet. 1998. PMID: 9792876 Бесплатная статья ЧВК.

      • Изменчивость митохондриальной ДНК в двух популяциях аборигенов Южной Сибири: значение для генетической истории Северной Азии.

        Деренко М.В., Малярчук Б.А., Дамбуева И.К., Шайхаев Г.О., Доржу С.М., Нимаев Д.Д., Захаров И.А. Деренко М.В. и соавт. Гум Биол. 2000 г., декабрь; 72(6):945-73. Гум Биол. 2000. PMID: 11236866

      • Вариации митохондриальной ДНК у иорданцев и их генетическая связь с другими популяциями Ближнего Востока.

        Гонсалес А.М., Карадшех Н., Мака-Мейер Н., Флорес С., Кабрера В.М., Ларруга Дж.М. Гонсалес А.М. и соавт. Энн Хам Биол. 2008 март-апрель;35(2):212-31. дои: 10.1080/03014460801946538. Энн Хам Биол. 2008. PMID: 18428014

      • Генетическая история человека в Восточной Азии: сплетение сложного гобелена.

        Стоункинг М., Делфин Ф. Стоункинг М. и др. Карр Биол. 2010 23 февраля; 20 (4): R188-93. doi: 10.1016/j.cub.2009.11.052. Карр Биол. 2010. PMID: 20178766 Обзор.

      • Распространение делеции области V митохондриальной ДНК размером 9 п.н. среди североамериканских индейцев.

        Лоренц Дж.Г., Смит Д.Г. Лоренц Дж. Г. и соавт. Гум Биол. 1994 г., октябрь; 66 (5): 777-88. Гум Биол. 1994. PMID: 8001909 Обзор.

      Посмотреть все похожие статьи

      Цитируется

      • Историческое путешествие Helicobacter pylori по Сибири и Америке.

        Мудли Ю., Брунелли А., Гиротто С., Клюбин А., Маади А.С., Тайн В., Муньос-Рамирес З.Ю., Чжоу З., Маника А., Линц Б., Ахтман М. Мудли Ю. и др. Proc Natl Acad Sci U S A. 2021 Jun 22;118(25):e2015523118. doi: 10.1073/pnas.2015523118. Proc Natl Acad Sci U S A. 2021. PMID: 34161258 Бесплатная статья ЧВК.

      • Генетическое наследие культур коренных народов побережья Северо-Восточной Азии в митохондриальных геномах почти вымерших морских племен.

        Дремов С.В., Стариковская Е.Б., Нажмиденова А.М., Морозов И. В., Сукерник Р.И. Дремов С.В., и соавт. БМС Эвол Биол. 2020 13 июля; 20 (1): 83. doi: 10.1186/s12862-020-01652-1. БМС Эвол Биол. 2020. PMID: 32660486 Бесплатная статья ЧВК.

      • Происхождение митохондриальной ДНК, инфекция ВПЧ и риск рака шейки матки в многонациональном населении северо-востока Аргентины.

        Бадано И., Санабрия Д.Дж., Тотаро М.Е., Рубинштейн С., Гили Дж.А., Лиотта Д.Дж., Пиккони М.А., Кампос Р.Х., Шурр Т.Г. Бадано I и др. ПЛОС Один. 12 января 2018 г .; 13 (1): e0190966. doi: 10.1371/journal.pone.0190966. Электронная коллекция 2018. ПЛОС Один. 2018. PMID: 29329337 Бесплатная статья ЧВК.

      • Митогеномное разнообразие и дифференциация бурят.

        Деренко М., Денисова Г., Малярчук Б., Дамбуева И.

        Ительмен: «Первые люди на земле». Кто такие ительмены, и сколько их осталось

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Пролистать наверх