Сид расшифровка аббревиатуры: СИД и СР — это… Что такое СИД и СР?

СИД и СР — это… Что такое СИД и СР?

  • СИД — совместная инвестиционная деятельность Источник: http://www.geonews.com.ua/d271003 01.html СиД самолёт и двигатели авиа СИД СД светоизлучающий диод светодиод СИД …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СИД — (исп. Cid; араб.: альсеид господин) герой испанской героической поэмы «Песнь о моем Сиде», сохранившейся в единственном списке, составленном в 1307 г. Однако сложилась она, видимо, около 1140 г., т.е. меньше чем через полвека после смерти Сида… …   Литературные герои

  • Сид — Сид, Игорь Игорь Сид Игорь Сид (Игорь Олегович Сидоренко) (род. 5 января 1963, Крым)  русский литератор (поэт, переводчик, журналист) …   Википедия

  • Сид — герой средневекового испанского эпоса, главный персонаж «Поэмы о Сиде» (точное название «Песнь о моем Сиде»), написанной неизвестным автором около 1140. С. лицо вполне историческое; настоящее имя его Руй (т.

    е. Родриго) Диас, а С. лишь его… …   Литературная энциклопедия

  • СИД — Прозвание знаменитого испанского воина в XI веке, дона Родриго Диана графа Бивар. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. СИДИ или СИД (ново араб. sejid). Господин,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СИД — СИД, аббревиатура от слов «светоизлучающий диод» для обозначения СВЕТОДИОДА …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • сид — сущ., кол во синонимов: 2 • господин (32) • сиди (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • -сид — См. ЦИД …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Сид — (Кампеадор) (El Cid, араб. al Said господин, исп. campeador воитель), исп. герой. Его настоящее имя Родриго Диас де Бивар. С. принадлежал к кастильской знати.

    Изгнанный после войны между братьями Санчо II, королем Кастилии, и Альфонсо VI, королем …   Всемирная история

  • сидіти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • Реклама «Геркулеса». Аббревиатура СИД… — Бессмертный барак

    Реклама «Геркулеса». Аббревиатура СИД в верхнем правом углу означает: Сокольнический исправительно-трудовой дом.

    Одно из старейших мест заключения Москвы многократно меняло свои названия и обличья (смирительный дом, исправительная тюрьма, реформаторий для несовершеннолетних правонарушителей, тюрьма, исправтруддом, колония и снова тюрьма), и потому за ней закрепилось обиходное название: Матросская Тишина — по улице, на которой она находится.

    В ведении Сокольнического ИТД находился дореволюционный мыловаренный завод в Петровском парке, завод «Геркулес и толокно», продукцией которого была завалена в 1920-е годы вся Москва, слесарно-механический цех, картонажные мастерские и магазин готовых «фирменных» изделий на Тверской, 38. Также существовала лавка при самом ИТД, где торговали в палатке те заключенные, которые хорошо себя зарекомендовали.

    Каша «Геркулес» была относительно нова, ее рецепт и «бренд» были импортированы из Америки, если присмотреться на рекламе можно увидеть силача между советским и американским флагами.

    Давид Львович Арманд — заключенный Сокольнического исправтруддома в 1926–1927 годах очень подробно описал в своих воспоминаниях фабрику «Геркулес» при ИТД:

    «Меня послали мотористом на «Геркулес». Он производил, как и следует из названия, кашу-геркулес, толокно и детскую муку для печенья «Нэстле». Фабрика работала в две смены. В ней было три цеха: поставной, просевной и сушильный. На поставах работал в каждую смену один человек, на россеве — один, в сушилке — два. Кроме того, в первую смену полагался моторист, во вторую — слесарь, который по совместительству следил за мотором. Кроме того, были вольные заведующий и его заместитель, а также патронируемый мастер. Патронируемый — значило отсидевший свой срок, живущий на воле, но находящийся под гласным надзором. Тюрьма его обеспечивала работой, но платила половинное жалованье и не проводила в профсоюз.

    Несмотря на маленький объем производства толокна марки «Сид» (Сокольнический исправдом), этим продуктом была завалена вся Москва. До тюрьмы я его ел каждое утро, после тюрьмы — никогда. На этикетках написано, что толокно изготавливается из отборного овса под специальным надзором врача. Такового я за полгода работы ни разу не видел, но наблюдал кое-что другое. Овес, действительно, был отборный: его сортировали, и лучший сорт шел на геркулес, а отсевы мололи на толокно.»

    https://bessmertnybarak.ru/rubric/ekskursiya_po_strane-zone/

    Расшифровка блоков предохранителей KIA Ceed

    МаркировкаНоминальный ток, AНазначение предохранителя
       
    Основной блок предохранителей расположенных в салоне
    1START10Реле стартера
    2A/CON SW10

    Кондиционер

    3HTD MIRR10Обогрев наружных зеркал заднего вида
    4SEAT HTR15Обогрев сидений
    5A/CON10

    Кондиционер

    6HEAD LAMP10Фара
    7FR WIPER25Стеклоочиститель — перед
    8RR WIPER15

    Стеклоочиститель — зад

    9DRL OFF10

    Выключатель ближнего света фар в дневное время суток

    10RR FOG10

    Задние противотуманные фонари

    11P/WDW (LH)25

    Электро-стеклоподъемники — левая сторона

    12CLOCK10Часы
    13C/LIGHTER15Прикуриватель
    14DR LOCK20Электролюк
    Блок управления зажиганием — реле
    15DEICER20Обогреватель лобового стекла — реле
    16STOP15Стоп-сигналы — выключатель
    Блокировка рычага АКПП
    17ROOM LP15Освещение салона
    18AUDIO15Стереосистема
    Маршрутный компьютер
    19T/LID15Дверь багажного отделения
    20SAFETY/WDW RH25Блокировка электро-стеклоподъемников — правая сторона
    21SAFETY P/WDW LH25Блокировка электро-стеклоподъемников — левая сторона
    22P/WDW(RH)25Электро-стеклоподъемники — правая сторона
    23P/OUTLET15Розетка 12В передняя
    24T/SIG10 Блок переключателей
    25A/BAG IND10Подушка (-и) безопасности — контрольная лампа
    26CLUSTER10Панель приборов
    27A/BAG15Подушка (-и) безопасности
    28SPARE15Резерв
    29RR P/OUTLET15Розетка 12В задняя
    30TAIL RH10Габаритный фонарь — задний правый
    31TAIL LH10Габаритный фонарь — задний левый
     
    Блок предохранителей в подкапотном пространстве
    1ALT125/150-дизельГенератор
    2MDPS80Система контроля давления в шинах — блок управления
    3ABS 220ABS, ESP — блок управления
    4ABS 140ABS, ESP — блок управления 
    5B+ 150На панель В+ (Блок предохранителей салон)
    6

    RR HTD

    40

    Обогрев наружных зеркал заднего вида

    7BLOWER40

    Вентилятор отопителя

    8C/FAN40Вентилятор кондиционера
    9B+ 250На панель В+ (Блок предохранителей салон)
    10IGN 240Замок зажигания, реле стартера
    11IGN 130Замок зажигания
    12ECU30Модуль управления двигателем
    13H/LP WASHER20Омыватели фар
    14
    SPARE. 120Резерв
    15FR FOG15Противотуманные фары передние — реле
    16A/CON10Кондиционер — реле
    17HAZARD15Аварийно-световая сигнализация
    18SPAREРезерв
    19SPARE20Резерв
    20F/PUMP15Реле топливного насоса
    21
    SPARE20Резерв
    22ECO. 110Модуль управления двигателем
    23ECU.310Модуль управления двигателем
    24ECU.420Модуль управления двигателем
    25INJ15Реле кондиционера воздуха
    Форсунки
    26SNSR.210Датчики: расход воздуха, генератор импульсов, топливного фильтра, датчик скорости. Выключатель стоп-сигналов. Блоки ЕСМ и РСМ.
    27HORN15Реле звукового сигнала
    28ABS10АБС
    29ECU. 210Кондиционер
    Катушка зажигания
    30B/UP10Фонарь заднего хода
    31H/LP LO-RH10Ближний свет — правая фара, корректор фары
    32H/LP LO-LH10Ближний свет — левая фара, корректор фары
    33H/LP HI (I-II)20Дальний свет — реле фар
    34SNSR.110Датчики: кислорода, положения распредвала и коленвала. Модуль иммобилайзера.
    Дополнительный блок в моторном отсеке — дизельный мотор
    1GLOW PLUG80Свечи накаливания
    2PTC HEATER 150Термостат — нагреватель РТС датчик №1
    3PTC HEATER 250Термостат — нагреватель РТС датчик №2
    5PTC HEATER 350Термостат — нагреватель РТС датчик №3
    6FUEL FILTER HEATER30Обогреватель топливного фильтра

    Что такое IBAN, BBAN, SWIFT, BIC, ACH, SEPA, SCT и SDD?

    IBANМеждународный банковский номер счета
    Международный банковский номер счета представляет собой уникальный идентификационный номер, который позволяет производить автоматический перевод денежных средств между получателем и отправителем. Номер IBAN включает в себя всю необходимую информацию: номер счета, наименование банка, отделение банка и код страны. Даже несмотря на то, что на территории Еврозоны не была принята единая длина кода IBAN, он не может быть длиннее 34 символов. Стоит отметить, что большая часть стран устанавливает собственную длину IBAN. Наша система автоматически определяет выбранную страну, что позволяет провести полную проверку IBAN.
    BBANОсновной банковский номер счета
    BBAN — сокращение от «Основной банковский номер счета». Данный номер счета используется на территории страны. BBAN является частью IBAN при проведении международных переводов. В каждой стране используется собственный формат BBANю В настоящее время нет единого европейского стандарта в отношении BBAN. Именно поэтому был создан IBAN, позволяющий стандартизировать сферу банковских переводов.
    BICБанковский идентификационный код
    Банковский идентификационный код представляет собой уникальный код банка, который используется при проведении расчетов. У каждого банка имеется собственный БИК, Таким образом, вы получаете возможность корректной отправки денежных средств. Кроме того, БИК называют SWIFT-адресом или SWIFT-кодом. БИК может иметь 8 или 11 символов в зависимости от наличия в нем информации об отделении.
    SEPAЕдиная европейская платежная система
    Единая европейская платежная система используется на территории стран Европы. Основная цель создания такой системы — обеспечение простых и удобных переводов на территории ЕС.
    ЕЦБЕвропейский центральный банк
    Европейский центральный банк является главным банком Еврозоны. Банк отвечает за валюту Евро, которая используется на территории ЕС. Основная задача ЕЦБ — сохранение покупательной способности Евро, а также обеспечение стабильных цен на территории Еврозоны. Еврозона включает в себя 17 стран, входящих в состав ЕС, и использующих Евро, начиная с 1999 года.
    SWIFTОрганизация всемирной межбанковской финансовой связи
    См. БИК
    SCTКредитный перевод SEPA
    Кредитный перевод SEPA был разработан Советом Европейского Парламента (см. EPC) в начале 2008 года. Он представляет собой набор правил, регулирующих перевод денежных средств между банками на территории ЕС. SCT (Европейский перевод) призван заменить большое количество платежных систем, работаюших на основе Евро на территории Европы.
    SDDПрямое пополнение SEPA
    Прямое пополнение SEPA — представляет собой протокол, регулирующий правила перевода денежных средств между банками Еврозоны. В основе прямого пополнения лежит следующая идея: «Я запрашиваю деньги у другого лица, получив предварительно согласие, после чего зачисляю их на свой счет». Как получатель, так и отправитель должны иметь счет в финансовой организации, поддерживающей данную технологию.
    PSDДиректива о платёжных услугах
    Директива о платёжных услугах была разработана в 2007 году, и представляет собой набор правил и норм, регулирующих деятельность платежных систем на территории ЕС. Основная задача этой директивы — активное внедрение Единой европейской платежной системы (SEPA), регулирование деятельности финансовых организаций, а также обеспечение прозрачности и создание конкурентной среды.
    ACHПалата автоматизированных расчётов
    Палата автоматизированных расчетов представляет собой электронную сеть для передачи денежных средств на территории США. Точно также, как и SWIFT в Европе, ACH позволяет выполнять операции списания и зачисления денежных средств. Сеть ACH позволяет банкам и финансовым организациям обмениваться информацией.
    CSMСистема клиринга и расчётов
    Система клиринга и расчётов представляет собой набор правил, регулирующих торговлю. Другими словами, она определяет правила отправки денежных средств и информационных сообщений между платежными системами и поставщиками услуг.
    PEACHACH для Европы
    Палата автоматизированных расчётов для Европы представляет собой разновидность ACH, которая обеспечивает совместимость с SEPA-платежами на территории Европы. Кроме того, данная система предоставляет широкий спектр платежных инструментов для расчетов в Евро, которые соответствуют требованиям действующего законодательства и финансовых регуляторов.
    EBAЕвропейская банковская ассоциация
    Европейская банковская ассоциация была основана в Париже в 1985 году представителями 18 коммерческих банков. Европейская банковская ассоциация представляет собой международный форум, в работе которого принимает участие более 200 банков. Европейская банковская ассоциация является одним из главных инициаторов создания и развития SEPA.
    EPCЕвропейский совет по платежным системам
    Европейский совет по платежным системам представляет собой регулирующий орган в сфере платежных систем. Он определяет меры, необходимые для внедрения SEPA.
    BACSМежбанковская система автоматизированных безналичных расчётов
    Межбанковская система автоматизированных безналичных расчётов представляет собой межбанковскую систему перевода платежей на территории Великобритании. В основном, данная система используется для прямого списания и пополнения денежных средств. Прямое списание — это указание владельца счета, подразумевающее списание определенных сумм в течение ограниченного времени. Данная система позволяет обеспечить стабильную и безопасную оплату товаров и услуг. Такие операции являются наиболее популярными во всех странах. Прямое пополнение — это обратная операция, которая используется, например, для начисления заработной платы работникам компании. До недавнего времени система BACS также активно использовалась для оплаты товаров и услуг по телефону. В настоящее время она была заменена системой быстрых переводов Faster Payments, которая гарантирует практически мгновенное списание и зачисление денежных средств 365 дней в году. Платежи BACS обрабатываются в течение 3 рабочих дней. Ряд счетов не позволяет использовать новую систему, поэтому их владельцам приходится все также полагаться на BACS.
    CHAPSАвтоматическая система клиринговых расчётов
    Данное сокращение используется для обозначения автоматической системы клиринговых расчётов. CHAPS является еще одной системой, которая используется для расчетов на территории Великобритании. Даже несмотря на то, что CHAPS доступна всем и каждому, ее используют крупные компании, заключающие дорогостоящие сделки. Использование системы CHAPS подразумевает комиссионный сбор в размере 25 – 30. Переводы в системе CHAPS проводятся в течение одного рабочего дня, и используются для приобретения недвижимости. Кроме того, данная система используется для оплаты других дорогостоящих покупок. Как было сказано ранее, CHAPS используется для перевода средств в банке в течение дня. Для выполнения платежа в системе CHAPS, вам придется посетить офис банка и заполнить специальную форму, подтвердив свою личность. Кроме того, перед проведением перевода CHAPS вам стоит ознакомиться с ограничениями на сумму перевода с вашего счета. Система Faster Payments используется для переводов на сумму менее 100 000, и позволяет сделать перевод абсолютно бесплатно. Это большое подходит частным клиентам, а не компаниям и юр. лицам.
    FPSСистема быстрых платежей на территории Великобритании
    Как было сказано выше, Faster Payments позволяет осуществлять мгновенные денежные переводы. В большинстве случаев данная система используется для оплаты коммунальных услуг, выставленных счетов и онлайн-переводов. Система используется с 2008 года.
    C&CCСистема обработки банковских чеков
    Как было сказано выше, Faster Payments позволяет осуществлять мгновенные денежные переводы. В большинстве случаев данная система используется для оплаты коммунальных услуг, выставленных счетов и онлайн-переводов. Система используется с 2008 года.
    EFTЭлектронный денежный перевод
    Один из способов зачисления денежных средств на банковский счет вашей компании. После регистрации в системе вы сможете получать платежи практически мгновенно. EFT — быстрая и надежная система, позволяющая получить денежные средства гораздо быстрее, чем в случае с необходимостью подтверждения оплаты и отправки банковского чека по почте.
    B2BB2B-платежи
    SCFПравила использования карт в SEPA
    Представляет собой набор правил и норм, регулирующих работу банков, финансовых организаций и других учреждений в сфере использования банковских карт для получения денежных средств на территории всей Еврозоны..
    EFTAЕвропейская ассоциация свободной торговли
    ECBSЕвропейский комитет банковских стандартов

    Авиационные сокращения — CHAYKA AERO

    А/АAir to AirВоздух — Воздух
    AAFArmy Air FieldВоенный аэродром
    AALAbove Aerodrome LevelНад уровнем аэродрома
    AASAirport Advisory ServiceКонсультативное обслуживание в аэропорту
    АВAir BaseАвиабаза
    ABMAbeamНа траверзе
    ABNAerodrome BeaconАэродромный маяк
    ACAir CarrierАвиаперевозчик, авиакомпания
    АСАArctic Control AreaАрктический диспетчерский район
    ACASAirborne Collision Avoidance System = TCASБортовая система предотвращения столкновений
    ACARSAirbone Communications Addressing and Reporting SystemБортовая система связи с адресацией и сообщением
    ACCArea Control CenterРайонный диспетчерский центр
    ACFTAircraftВоздушное судно
    ACHАТС Flight Pian Change Message (IFPS)Сообщение об изменении плана полета (IFPS)
    ACNAircraft Classification NumberКлассификационное число воздушного судна
    ADAerodromeАэродром
    ADAAdvisory AreaКонсультативный район
    ADCSAdvance CustomsПредварительное уведомление о необходимости таможенного обслуживания
    ADEPAerodrome of DepartureАэродром вылета
    ADESAerodrome of DestinationАэродром назначения
    ADFAutomatic Direction FindingАвтоматический радиокомпас
    ADIZAir Defense Identification ZoneЗона опознавания ПВО
    ADRAdvisory RouteКонсультативный маршрут
    ADSAutomatic Dependent SurveillanceАвтоматическое зависимое наблюдение
    ADVAdvisory AreaКонсультативный район
    AEISAeronautical Enroute Information ServiceОбслуживание аэронавигационной информацией на маршруте
    AERApproach End RunwayКонец ВПП со стороны подхода
    AERADIOAir RadioРадиостанция (обслуживающая полеты)
    AEROAerodromeАэродром
    AESAerodrome Emergency ServicesАэродромная аварийная служба
    AF AuxAir Force Auxiliary FieldВспомогательный аэродром ВВС
    AFBAir Force BaseБаза ВВС
    AFILFlight Plan Filed in the AirЗафайленый(Переданный) с борта план полета
    AFISAerodrome Flight information ServiceАэродромная служба полетной информации
    AFNAmerican Forces NetworkСеть американских ВВС
    AFPАТС Flight Plan Proposal Message (IFPS)Сообщение о предлагаемом плане полета (IFPS)
    AFRSArmed Forces Radio StationsРадиостанции ВВС
    AFSAir Force StationСтанция ВВС
    AFSAeronautical fixed serviceАвиационная фиксированная служба
    AFSSAutomated Flight Service StationАвтоматическая станция полетного обслуживания
    A/GAir-to-Ground«Воздух—Земля»
    AGLAbove Ground LevelНад уровнем земли
    AGN1SAzimuth Guidance Nose-in-StandАзимутальное наведение ВС носом на стоянку
    АНAlert HeightВысота сигнализации
    АНРArmy HeliportВоенный вертопорт
    AICAeronautical Information CircularЦиркуляр аэронавигационной информации
    AIPAeronautical Information PublicationСборник аэронавигационной информации
    AiRACAeronautical Information Regulation and ControlРегламентирование и контроль аэронавигационной информации (АНИ) – Система заблаговременного уведомления об изменении АНИ по единой таблице дат вступления в силу
    AIREPAir-ReportДонесение..с борта
    AISAeronautical Information ServiceСлужба аэронавигационной информации
    ALAAuthorized Landing-AreaРазрешенная посадочная площадь (площадка)
    ALFAuxiliary Landing FieldЗапасная посадочная площадка
    ALSApproach Light SystemСистема огней подхода
    ALSFAppoach Light System with Sequenced Flashing LightsСистема огней подхода с бегущими проблесковыми огнями
    ALTAltitudeВысота абсолютная
    ALTNAlternateЗапасной (аэродром)
    AMAArea Minimum AltitudeМинимальная абсолютная высота района
    AMSLAbove Mean Sea LevelНад средним уровнем моря
    AMSSAeronautical Mobil-Satellite ServiceАвиационная подвижная спутниковая служба
    ANGBAir National Guard BaseАвиабаза (ВВС) национальной гвардии
    AОСAirport Obstacle ChartКарта препятствий аэропорта
    АОЕAirport/Aerodrome of EntryАэропорт/Аэродром входа
    AORArea of ResponsibilityРайон ответственности
    APAPIAbbreviated Precision Approach Path IndicatorУпрощенный указатель траектории точного захода на посадку
    АРСArea Positive ControlКонтролируемый район с эшелонированием
    АРСНApproachПодход, заход на посадку
    АРРApproach ControlКонтроль захода на посадку {диспетчерское обслуживание)
    APRXApproximate/lyПриблизительный/о
    APTAirportАэропорт
    ARBAir Reserve BaseРезервная база ВВС
    ARFFAircraft Rescue and Fire FightingСпасание воздушных судов и борьба с пожаром
    ARINCAeronautical Radio Inc.Объединение «Аэронавигационное радио»
    AROATS Reporting OfficeПункт сообщений ОВД
    ARPAirport Reference PointКонтрольная точка аэропорта
    ARRArrivalПрибытие
    ARSAAirport Radar Service AreaРадиолокационное обслуживание в районе аэропорта
    ARSRAir Route Surveillance RadarМаршрутный обзорный радиолокатор
    ARTCAir Route Traffic ControlУправление воздушным движением на трассе
    ARTCCAir Route Traffic Control CenterЦентр управления воздушным движением на трассе
    ASDAAccelerate Stop Distance AvailableРасполагаемая дистанция прерванного взлета
    ASEAltimetry System ErrorПогрешность системы измерения высоты
    ASIRAviation Safety Incident Report Отчет об инцидентах авиационной безопасности
    ASLAbove Sea LevelНад уровнем моря
    ASMAir Space Managment SystemОрганизация воздушного пространства
    ASOSAutomated Surface ObservationАвтоматизированная система наземного наблюдения (за погодой)
    ASRAirport Surveillance RadarОбзорный радиолокатор аэропорта
    АТАActual Time of ArrivalФактическое время прилета
    АТСAir Traffic ControlУправление воздушным движением
    АТСААAir Traffic Control Assigned AirspaseВоздушное пространство, контролируемое (службой) УВД
    АТССAir Traffic Control CenterЦентр управления воздушным движением
    АТСТAir Traffic Control TowerВышка управления воздушным движением
    ATDActual Time of DepartureФактическое время вылета
    ATFAerodrome Traffic FrequencyЧастота аэродромного движения
    ATFMAir Traffic Flow ManagementУправление потоками воздушного движения
    ATISAutomatic Terminal Information ServiceСлужба автоматической передачи информации в районе аэроузла (аэропорта)
    ATMAir Traffic ManagmentОрганизация воздушного движения
    ATSAir Traffic ServiceОбслуживание воздушного движения
    AT-VAS1Abbreviated Tee Visual Approach Slope IndicatorСокращенный Т-образный указатель визуальной глиссады захода на посадку
    ATZAerodrome Traffic ZoneЗона аэродромного движения
    AUTHAuthorizedРазрешенный, уполномоченный
    AUWAll-up WeightПолная полетная масса
    AUXAuxiliaryВспомогательный
    AVASIAbbreviated Visual Approach Slope IndicatorУпрощенный указатель визуальной глиссады захода на посадку
    AVBLAvailableНаличный, имеющийся в распоряжении, действующий
    AWIBAerodrom Weather Information BroadcastПередача метеоинформации на аэродроме
    AWOSAutomated Weather Observing SystemАвтоматизированная система наблюдения за погодой
    AWYAirwayВоздушная трасса
    AZMAzimuthАзимут
    BARO-VNAVBarometric-Vertical NavigationВертикальная навигация по барометрическому высотомеру ВС
    BCBack CourseОбратный путевой угол (для ILS обратный курсовой луч)
    BCMBack Course MarkerМаркер обратного курсового луча (ILS)
    BCNBeaconМаяк
    BCSTBroadcastРадиовещание
    BDRYBoundaryГраница
    BLDGBuildingЗдание
    ВМBack MarkerОбратный маркер
    BRGBearingПеленг
    B-RNAVBasic Area NavigationЗональная навигация — основной метод
    BSBroadcast Station (Commercial)Радиовещательная станция (коммерческая)
    BTNBetweenМежду
    АТС IFRFlight Plan Clearance Delivery FrequencyЧастота передачи диспетчерского разрешения на план полета по ППП
    CADIZCanadian Air Defense Identification ZoneКанадская зона опознавания ПВО
    CALCCalculatorКалькулятор
    CARSCommunity Aerodrome RadioАэродромная радиостанция связи Station
    CASCollision Avoidance SystemСистема предотвращения столкновения
    CATCategoryКатегория
    CcwCounterclockwiseПротив часовой стрелки
    CDRConditional RouteУсловный маршрут
    CDTCentral Daylight TimeЦентральное дневное время (США)
    CEILCeilingПотолок, нижняя граница облачности
    CEUCentral Executive UnitЦентральный исполнительный орган
    CERAPCombined Center/Radar Approach ControlОбъединенный центр/ Радиолокационное управление заходом на посадку
    CFLCleared Flight LevelРазрешенный эшелон полета
    CFMUCentral Flow Management UnitЦентральный орган организации потоков
    CGASCoast Guard Air StationАвиационная станция береговой охраны
    CGLCircling Guidance LightsВращающиеся огни наведения
    СНChannelКанал, линия связи, полоса частот
    СНCritical HeightКритическая высота
    CLRunway Centerline LightsОсевые огни ВПП
    CMNPSCanadian Minimum Navigation Performance SpecificationКанадские технические требования к минимальным навигационным характеристикам
    CMVConverted Met Visibility 
    CNSCommunication, Navigation and SurveillanceСвязь, навигация и наблюдение
    СОCountyОкруг (США), графство (Англия)
    COMMCommunicationsСообщение, связь
    COMSNDCommissionedВведено в эксплуатацию, укомплектовано
    CONTContinuousНепрерывный, сплошной
    COORDCoordinatesКоординаты
    СОРChange Over PointТочка переключения (частоты)
    CORRCorridorКоридор
    CPCommand PostКомандный пункт
    CPDLCController/Pilot data linkСвязь «диспетчер/пилот» по линии передачи данных
    CptClearance (Pre-Taxi Procedure)Разрешение (перед выруливанием)
    CRAMConditional Route Availability MessageСообщение о годности условного маршрута
    CRPCompulsory Reporting PointПункт обязательного донесения
    CRSCourseНаправление полета, заданный путевой угол, заданное направление
    C/SCall SignПозывной
    CSTCentral Standard TimeЦентральное стандартное время (США)
    СТАControl AreaДиспетчерский район
    CTAFCommon Traffic Advisory FrequencyОбщая консультативная частота обслуживания воздушного движения
    CTLControlКонтроль, диспетчерское обслуживание
    CTRControl ZoneДиспетчерская зона
    CVFRControlled VFRКонтролируемый полет по ПВП
    CVSMConventional Vertical Separation MinimumТрадиционный минимум вертикального эшелонирования
    CWClockwiseПо часовой стрелке
    CWYClearwayПолоса свободная от препятствий
    DDayДень
    DADecision AltitudeАбсолютная высота принятия решения
    DA (Н)Decision Altitude (Height)Абсолютная (относительная) высота принятия решения
    DCTDirectПрямо
    DECMSNDDecommissionedСнят с эксплуатации
    DEGDegreeГрадус
    DERDeparture End of RunwayВзлетный конец ВПП
    DEWIZDistance Early Warning Identification ZoneЗона раннего опознавания ПВО
    DFDirection Finder (Finding)Пеленгатор (пеленгование)
    DHDecision HeightОтносительная высота принятия решения
    DIRDirector«Наведение» (частота связи)
    DiSPL THRESHDisplaced ThresholdСмещенный порог (ВПП)
    DIS, DISTDistanceРасстояние
    DLYDailyЕжедневно
    DMEDistance-Measuring EquipmentДальномерное оборудование
    DODDepartment of DefenseДепартамент обороны
    DOMDomesticВнутренний
    DOPDilution of PrecisionСнижение точности
    DRDead Reckoning PositionМесто, определяемое счислением пути
    DTKDesired TrackЗаданный путевой угол
    DTWDual Tandem Wheel LandingШасси — двойной тандем Gear
    DVORDoppler VORДоплеровский VOR
    DWDual Wheel Landing GearШасси — спаренные колеса
    EEast or EasternВосток или восточный
    EATExpected Approach TimeПрёдпологаемое время захода на посадку
    ЕСАСEuropean Civil Aviation ConferenceЕвропейская конференция гражданской авиации
    ECOMSJeppesen explanation of Common Minimum SpecificationsОбъяснения «Джеппсен» по общим характеристикам минимумов
    EDTEastern Daylight TimeВосточное дневное время (США)
    EDPSFlight Data Processing SystemСистема обработки полетных данных
    EETEstimated Elapsed TimeРасчетное истекшее время
    EGPWSEnhance Ground Proximity Warning SystemСистема сигнализации об опасности сближения с землей (СРППЗ) с расширенными возможностями
    EFASEnroute Flight Advisory ServiceКонсультативное обслуживание полета на мар¬шруте
    EFFEffectiveВступивший в силу, действующий
    ELEVElevationПревышение
    EMERGEmergencyАвария, аварийная ситуация
    ENGEngineДвигатель
    ЕОВТEstimated off block timeРасчетное время начала движения
    ESTEastern Standard TimeВосточное стандартное время (США)
    ЕТАEstimated Time of ArrivalРасчетное время прибытия
    ETDEstimated Time of DepartureРасчетное время вылета
    ETEEstimated Time EnrouteРасчетное время в пути
    ETOPSExtended Range Operation with two engine airplanesПолет увеличенной дальности действия ВС с двумя двигателями
    EXCExceptЗа исключением
    FCondenser Discharge Sequential Flashing Lights/Sequenced Flashing LightsГазоразрядные бегущие проблесковые огни/Бегущие проблесковые огни
    FAAFederal Aviation AdministrationФедеральная авиационная администрация
    FACFinal Approach CourseНаправление конечного этапа захода на посадку
    FAFFinal Approach FixКонтрольная точка конечного этапа захода на посадку
    FANSFuture Air Navigation SystemКомитет IСАО по будущим навигационным системам
    FAPFinal Approach PointТочка конечного этапа захода на посадку
    FARFederal Aviation RegulationФедеральные авиационные правила (США)
    FASFinal Approach SegmentУчасток конечного этапа захода на посадку
    FCPFinal Control PointКонтролируемая точка на последней прямой
    FDPSFlight Data Processing SystemСистема обработки полетных данных
    FDEFault Detection and Exclusionобнаружение неисправностей и исключение
    FICFlight Information CenterЦентр полетной информации
    FIRFlight Information RegionРайон полетной информации
    FISFlight Information ServiceПолетно-информационное обслуживание, Служба полетной информации
    FLFlight Level (Altitude)Эшелон полета (Абсолютная высота)
    FLASFlight Level Allocation SchemeСхема распределения эшелонов полета
    FLDFieldАэродром (грунтовый)
    FLGFlashingПроблесковый, мигающий
    FLPFlight PlanПлан полета
    FLTFlightПолет, рейс
    FMFan MarkerВеерный маркер
    FMCSFlight Managment Computer SyatemКомпьютерная система управления полетом
    FMSFlight Management SystemСистема управления полетом
    FPLFlight Plan (АТС)План полета (для УВД)
    FPMFeet Per MinuteФутов в минуту
    FPRFlight Planning RequirementТребования по планированию полета
    FREQFrequencyЧастота
    FSSFlight Service StationСтанция полетного обслуживания
    FTFeetФуты
    FTEFlight Technical ErrorПогрешность, обусловленная техникой пилотирования
    FTSFlexible Track SystemСистема изменяемых треков
    FUAFlexible Use of AirspaceГибкое использование воздушного пространства
    GGuards only (radio frequencies)Только прослушивание (радиочастот)
    GAGeneral AviationАвиация общего назначения
    GALGallonsГаллоны
    GATGeneral Air TrafficОбщее воздушное движение
    GCAGround Controlled Approach (radar)Заход на посадку по командам с земли (по локатору)
    GDOPGeometric Dilution of PrecisionГеометрическое снижение точности
    GEOGeographic or TrueГеографический или истинный
    GLONASSGlobal Orbiting Navigation Satellite SystemГлобальная орбитальная навигационная спутниковая система
    GLSGNSS Landing SystemПосадочная система глобальной навигационной спутниковой системы
    GMTGreenwich Mean TimeГринвичевское среднее время
    GNDGround ControlУправление наземным движением (диспетчер руления)
    GNDSurface of the Earth (either land or water)Поверхность земли (суши или воды)
    GNSSGlobal Navigation Satellite SystemГлобальная навигационная спутниковая система
    GPGlidepathГлиссада
    GPSGlobal Positioning SystemГлобальная система определения местоположения
    GPWSGround Proximity Warning SystemСистема сигнализации об опасности сближения с землей
    GRSGround Reference StationНаземная опорная станция
    GRVDGroovedПокрытие с желобками
    GSGlide SlopeГлиссада планирования
    G/SGround SpeedПутевая скорость
    GWTGross WeightОбщая масса
    НNon-Directional Radio Beacon ог High AltitudeНенаправленный радиомаяк или высота в верхнем воздушном пространстве
    Н2424 Hour ServiceКруглосуточная работа
    НААHeight Above AirportОтносительная высота над аэро-дромом
    HATHeight Above TouchdownОтносительная высота над зоной приземления
    НСCritical HeightКритическая высота
    HDGHeadingКурс
    HDOPHorizontal Dilution of PrecisionСнижение точности определения местоположе¬ния по горизонтали
    HELHelicopterВертолет
    HFHigh Frequency (3 — 30 MHz)Высокая частота (3 — 30 МГц)
    НОТHeightВысота относительная
    HIHigh (altitude)Большая (абсолютная) высота, верхнее воздушное пространство
    HIHigh Intensity (lights)Высокая интенсивность (огней)
    HIALSHigh Intensity Approach Light SystemСистема огней подхода высокой интенсивности
    HIRLHigh intensity Runway Edge LightsПосадочные боковые огни ВПП высокой интенсивности
    HIWASHazardous inflight Weather Advisory ServiceКонсультативное оповещение об опасных явлениях погоды в полете
    HJSunrise to SunsetОт восхода до захода СоЛнца
    HNSunset to SunriseОт захода до восхода Солнца
    НОBy Operational RequirementsПо эксплуатационным требованиям
    hPaHectopascal (one hectopascal = one millibar)Гектопаскаль (1 гектопаскаль = 1 миллибару)
    HRHours (period of time)Часы (период времени)
    HSDuring Hours of Scheduled OperationsВ часы полетов по расписанию
    HSIHorizontal Situation IndicatorИндикатор горизонтальной обстановки, плановый навигационный прибор
    HSTHigh Speed Taxi-way Turn-offСкоростная РД для сруливания
    HTZHelicopter Traffic ZoneЗона полетов вертолетов
    HWPHolding Way PointТочка зоны ожидания (RNAV)
    HzHertz (cycles per second)Герц (периодов в секунду)
    IIslandОстров
    IACInstrument Approach ChartКарта захода на посадку по приборам
    IAFInitial Approach FixКонтрольная точка начального этапа захода на посадку
    IAPInstrument Approach ProcedureПроцедура (схема) захода на посадку по приборам
    IASIndicated AirspeedПриборная воздушная скорость
    IBNidentification BeaconОпознавательный маяк
    ICAOInternational Civil Aviation OrganizationМеждународная организация гражданской авиации (ИКАО)
    IDENTIdentificationОпознавание
    IFIntermediate FixКонтрольная точка промежуточного (этапа захода на посадку)
    IFFIdentification Friend or FoeОпознавание «свой — чужой»
    IFRInstrument Flight RulesПравила полетов по приборам
    IGSInstrument Guidance SystemСистема наведения по приборам
    ILSInstrument Landing SystemСистема посадки по приборам
    IMinner MarkerБлижний (внутренний) маркер/привод
    IMCInstrument Meteorological ConditionsПриборные метеорологические условия
    IMSIntegrity Monitoring SystemСистема контроля целостности
    IMTAIntensive Military Training AreaРайон интенсивных военных тренировочных по¬летов
    INBDInbound(Полет) «на» …, прибывающий, прилетающий
    INDEFLYIndefinitelyНеопределенно
    IN or INSInchesДюймы
    INFOInformationИнформация
    INOPInoperativeНедействующий
    INPIf Not PossibleЕсли невозможно
    INSInertial Navigation SystemИнерциальная навигационная система
    INTIntersectionПересечение
    INTLInternationalМеждународный
    IORRAIndian Ocean Random RNAV AreaПроизвольный район зональной навигации Индийского океана
    IRInstrument Restricted Controlled AirspaceКонтролируемое воздушное пространство, ограниченное для полетов по ППП
    ISislandsОстрова
    ITWSIntegrated Terminal Weather SystemОбъединенная метеорологическая система аэроузла
    I/VInstrument/Visual Controlled AirspaceКонтролируемое воздушное пространство для полетов по ППП/ПВП
    JAAJoint Aviation AuthoritiesОбъединенная авиационная администрация (стран Западной Европы)
    JAA AMCJAA Acceptable Means of ComplianceПриемлемые средства соответствия JAA
    JARJoint Aviation RequirementsОбъединенные авиационные требования
    JBDJames Brake Decelerometer (Canada)Измеритель коэффициента сцепления по Джеймсу (Канада)
    JBIJames Brake Index (Canada)Индекс коэффициента сцепления по Джеймсу (Канада)
    KGSKilogramsКилограммы
    kHzKilohertzКилогерц
    KIASKnots Indicated AirspeedПриборная скорость в узлах
    КМKilometersКилометры
    KMHKilometer(s) per HourКм/ч
    KTKnotsУзлы
    KTASKnots True AirspeedИстинная воздушная скорость в узлах
    LLocator (Compass)Привод
    LAALocal Airport AdvisoryКонсультативное обслуживание в местном аэропорту
    LAASLocal Area Augmentation SystemСистема функционального дополнения с ограничейной зоной действия
    LAHSOLand and Hold Short OperationsОперации: посадка и кратковременное ожидание
    LALLevel Alarm Low – как вариант 
    LATLatitudeШирота
    LBCMLocator Back Course MarkerПриводная радиостанция обратного курса (по¬садки) с маркером
    LAD GNSSLanding GNSSЛокальная дифференциальная GNSS
    IBMLocator Back MarkerПриводная радиостанция обратного маркера
    LBSPounds (Weight)Фунты (вес)
    LCLanding ChartКарта посадки
    LCGLoad Classification GroupКлассификационная группа нагрузки
    LCNLoad Classification NumberКлассификационное число нагрузки
    LctrLocator (Compass)Привод
    LDALanding Distance AvailableРасполагаемая посадочная дистанция
    LDALocalizer type Directional AidСредство наведения типа курсового маяка
    LDILanding Direction IndicatorУказатель направления посадки
    LDINLead-in Light SystemСистема ведущих (посадочных) огней
    LGTHLengthДлина
    LHLeft HandЛевостороннее (движение)
    LIMLocator Inner MarkerПривод внутреннего маркера
    LLWASLow Level Wind Shear Alert SystemСистема предупреждения о сдвиге ветра на низких высотах
    LMMLocator Middle MarkerПривод среднего маркера
    LNDGLandingПриземление, посадка
    LNAV/VNAVLateral Navigation/Vertical NavigationНавигация по направлению / Навигация по вертикали
    LOLocator at Outer Marker SiteПриводная радиостанция, совмещенная с вне¬шним маркером
    LOCLocalizer (Jeppesen abbreviation)Курсовой радиомаяк (аббревиатура «Джеппсен»)
    LOGLocator (ICAO abbreviation, not used by Jeppesen)Приводная радиостанция (аббревиатура ИКАО не используется «Джеппсен»)
    LOMLocator Outer MarkerПривод внешнего маркера
    LONGLongitudeДолгота
    LSALTLowest Safe AltitudeНаименьшая безопасная абсолютная высота
    LTLocal TimeМестное время
    LTSLightsОгни
    LVPLow Visibility ProceduresПроцедуры при низкой видимости
    МMetersМетры
    МААMaximum Authorized AltitudeМаксимальная разрешенная абсолютная вы¬сота
    MAGMagneticМагнитный
    MALSMedium Intensity Approach Light SystemСистема огней подхода средней интенсивности
    MALSFMedium Intensity Approach Light System with Sequenced Flashing LightsСистема огней подхода средней интенсивности с бегущими проблесковыми огнями
    MALSRMedium Intensity Approach Light System with Runway Alingment Indicator LightsСистема огней подхода средней интенсивности с индикатором огней створа ВПП
    MAPMissed Approach PointТочка ухода на повторный заход
    MASPSMinimum Aircraft System Performance SpecificationТехнические требования к минимальным характеристикам бортовых систем
    МАХMaximumМаксимум, максимальный
    MBMillibarsМиллибары
    МВОНMinimum Break Off HeightМинимальная относительная высота отключения (автоматики на переход к ручному пилотированию)
    MBZMandatory Broadcast ZoneЗона обязательной передачи (радиосигнала)
    МСАMinimum Crossing AltitudeМинимальная абсолютная высота пересечения
    MCAFMarine Corps Air FacilityАэронавигационное средство морской пехоты
    MCASMarine Corps Air StationАвиабаза морской пехоты
    МСОМMulticomОперативное обслуживание для определенного круга абонентов, используемое с целью обес¬печения необходимой связи при использова¬нии ВПП для уменьшения задержки и увеличе¬ния ее пропускной способности
    МСТАMilitary Controlled AirspaceВоздушное пространство, контролируемое военными
    MDAMinimum Descent AltitudeМинимальная абсолютная высота снижения
    MDA (H)Minimum Descent Altitude (Height)Минимальная абсолютная (относительная) высота снижения
    MDTMountain Daylight TimeГорное дневное время (США)
    MEAMinimum Enroute AltitudeМинимальная абсолютная высота по маршруту
    МЕНТMinimum Eye Height Over ThresholdМинимальная высота глаза (наблюдателя) над порогом (ВПП)
    MEMLMemorialМемориал, мемориальный
    МЕТMeteorologicalМетеорологический
    MFMandatory FrequencyОбязательная частота
    МНАMinimum Holding AltitudeМинимальная абсолютная высота ожидания
    MHzMegahertzМегагерц
    MlMedium Intensity (lights)Средней интенсивности (огни)
    MiALSMedium Intensity Approach Light SystemСистема огней подхода средней интенсивноети
    MILMilitaryВоенный
    MIMMinimumМинимум, минимальный
    MINMinuteМинута
    MIRLMedium Intensity Runway Edge LightsПосадочные боковые огни ВПП средней интенсивности
    MKRMarker Radio BeaconМаркерный радиомаяк
    MLSMicrowave Landing SystemМикроволновая система посадки
    MLWMaximum Certificated Landing WeightМаксимальная сертифицированная посадочная масса
    MMMiddle MarkerСредний маркер
    MNPSMinimum Navigation Performance SpecificationsТехнические требования к минимальным навигационным характеристикам
    МОАMilitary Operation AreaРайон военных операций
    МОСАMinimum Obstruction Clearance AltitudeМинимальная абсолютная высота пролета препятствий
    MOPSMinimum Operational Performance SpecificationСтандарты минимальных эксплуатационных характеристик
    MORAMinimum Off-Route Altitude (Grid or Route)Минимальная абсолютная высота вне маршрута (сеточная или маршрутная)
    MPSMeters per SecondМетры в секунду
    MPWMaximum Permitted WeighМаксимальный разрешенный вес
    MRAMinimum Reception AltitudeМинимальная абсолютная высота приема (сиг¬нала)
    MSAMinimum Safe AltitudeМинимальная безопасная абсолютная высота
    MGSMessage(Вывод) сообщение
    MSLMean Sea LevelСредний уровень моря
    MSTMountain Standard TimeГорное стандартное время (США)
    МТАMilitary Training AreaРайон военных тренировочных полетов
    MTAFMandatory Traffic Advisory FrequencyПредписанная частота для консультативного движения
    МТСАMinimum Terrain Clearance AltitudeМинимальная безопасная абсолютная высота над рельефом местности
    МТМАMilitary Terminal Control AreaВоенный узловой диспетчерский район
    MTOWMaximum Take-off WeightМаксимальная взлетная масса
    MTWAMaximum Total Weight AuthorizedМаксимальная разрешенная общая масса
    MUNMunicipalМуниципальный (городской)
    MVAMinimum Vectoring AltitudeМинимальная абсолютная высота векторения
    MVFRMarginal VFRПВП в особых условиях
    NNight, North or NorhernНочь, север или северный
    NANot AuthorizedHe разрешено
    NAASNaval Auxiliary Air StationВоенно-морская вспомогательная авиастанция
    NADCNaval Air Development CenterАвиационный научно-исследовательский центр ВМС
    NAECNaval Air Engineering CenterАвиационно-технический центр ВМС
    NAFNaval Air FacilityВоенно-морские авиационные навигационные (радио)средства
    NALFNaval Auxiliary Landing FieldВспомогательное посадочное поле ВМС
    NAPNoise Abatement ProcedureПроцедура уменьшения шума
    NARNorth American RoutesСеверо-Американские маршруты
    NASNaval Air StationАвиастанция ВМС
    NATNorth Atlantic TrafficПолеты в Северной Атлантике
    NAT/OTSNorth Atlantic Traffic/Organized Track SystemПолеты в Северной Атлантике / Система организованных треков
    NATLNationalНациональный
    NAVNavigationНавигация
    NAVAIDNavigational AidНавигационное средство
    NCANorthern Control AreaСеверный диспетчерский район
    NCRPNon-Compulsory Reporting PointПункт необязательного доклада
    NDBNon-Directional Beacon / Radio BeaconНенаправленный радиомаяк / Радиомаяк
    NENortheastСеверо-восток
    NMNautical Mile(s)Морская миля(и)
    NoNumberЧисло, номер
    NoPTNo Procedure TurnПроцедура стандартного разворота не требуется
    NOTAMNotices to AirmenИзвещения для летчиков
    NSENavigation System ErrorПогрешность навигационной системы
    NWNorthwestСеверо-запад
    NWCNaval Weapons CenterВоенно-морской центр вооружения
    О/АOn or About«На» или «около»
    ОАСOceanic Area ControlДиспетчерское обслуживание в океаническом Районе
    OATOperational air trafficОперативное воздушное движение
    OBSOmnidirectional Bearing SelectedЗаданное (выбранное) направление (пеленг) выхода в пункт маршрута
    ОСАOceanic Control AreaОкеанический диспетчерский район
    ОСА (Н)Obstacle Clearance Altitude (Height)Абсолютная (относительная) высота пролета препятствий
    OCLObstruction Clearance LimitЗапас высоты пролета препятствия
    OCNLOccasionalНерегулярный
    ОСТАOceanic Control AreaОкеанический диспетчерский район
    ODALSOmni-Directional Approach Light SystemСистема всенаправленных огней подхода
    ОМOuter MarkerВнешний маркер
    OPSOperations or OperatesРаботы, эксплуатации, полеты или работает, эксплуатирует, выполняет полет
    O/ROn RequestПо запросу
    О/ТOther TimesВ другое время
    OTSOut-of-ServiceНеисправен, не работает, обслуживание не предоставляется
    OTSOrganized Track SystemСистема организованных треков

    Термины используемые при фрахтовании | FREE ВЭД

    СокращенияЗначение
    AAвсегда на плаву
    AAAAВсегда доступный
    AAOSAВсегда на плаву или в безопасном месте. Требование к судну, находящемуся в порту
    AARAАмстердам-Антверпен-Роттердам
    ABAFTНа корму судна. Хвостовая часть.
    ABOARDНа или внутри судна
    ABOVE DECKНа палубе (не над палубой – см. Наверху)
    ABTО нас
    ADCOMАдрес Комиссии
    ADDENDUMДополнительные условия фрахта после окончания срока действия фрахтового контракта
    AFSPSприбытие на лоцманскую станцию (Норвегия)
    AFFREIGHTMENTПолный или частичный найм судна
    AFTК корме или хвостовой части судна
    AGROUNDПрисоединенный или закрепленный
    AGWВсе идет отлично
    AHLАвстралийский трюмный трап
    AIDS TO NAVIGATIONИскусственные объекты для дополнения к указателям, обозначающим безопасные и небезопасные воды
    ALOFTНад палубой
    AMIDSHIPSВ или к центру судна
    A/NУведомление о прибытии – документ, отсылаемый уведомляемой стороне и/или брокеру, и содержащий всю необходимую инвормацию для прохождения таможенного контроля; как правило включается в фрахтовые расходы
    ANCHORAGEМесто, подходящее для якорной стоянки в связи с ветром и волнениями на море
    ANTHAMАнтверпен-Гамбург
    APSЛоцманская станция
    ARAGАмстердам-Роттердам-Антверпен-Гент
    ARBITRATIONСпособ разрешения споров между сторонами. Пункт оговаривается в условиях фрахтового контракта
    A/SAlongside
    ASBAАмериканская ассоциация судовых брокеров
    ASNПредварительное уведомление о доставке груза
    ASPWЛюбой порт
    ASTERNВ хвостовой части судна, напротив
    ATAФактическое вермя прибытия
    ATDФактическое время отправки
    ATDNSHINCВ любое дневное/ночное время по воскресениям и празникам включительно
    ATFIATFI
    ATHWARTSHIPSПод правильным углом к осевой линии судна
    ATUTCФактическое время для подсчета
    AWBгрузовая авианакладная
    BACKLETTERПри выдачи продавцом/грузоотправителем гарантийного письма в пользу перевозчика в обмен на бланк коносамента
    BAFПлата за заправку судна топливом. Топливный сбор в виде процентной надбавки или вычитаемый из стоимости груза, означающий поставку топлива по рыночной цене для баржи.
    BALE CAP.Кубическая емкость резервуаров судна для перевозки упакованного сухого груза, мешки/поддоны
    BALLASTТяжелый вес, как правило морская вода, которая необходима для равновесия судна, который не перевозит груз
    BALLAST BONUSКомпенсация за балластировку
    BAREBOAT CHTR.Бэрбоут чартер – владелец арендует судно и следит за техническим обслуживанием и коммерческими операциями. Чартер несет полную ответственность за работу судна и связанные с этим расходы.
    BBBПеред началом разгрузки. Плата за провоз, которая уплачивается перед разгрузкой судна
    BDIвключительно
    BEAMМаксимальные габариты или максимальная ширина судна
    BELOWПод палубой
    BENDSПогрузка судна (Погрузка & Порт выгрузки)
    BIвключительно
    BIMCOБалтийский и международный морской совет
    BLТюки
    B/L(Транспортная накладная) Документ, подписанный перевозчиком – договор о фрахтовании судна, квитанция и подтверждение права собственности на груз
    BMОсадка
    BNфрахтовый сертификат
    BOBBunker on Board
    BOFFERвыгодное предложение
    BOWносовая часть судна
    BROBБункерное топливо на борту судна
    BROKERAGEСумма в процентах, подлежащая уплате брокерам (владельцем судна, находящегося в таможенном порту) или в результате продажи или покупки
    BSSBasis
    BSS 1/1Базисное расстояние между портами
    BTУсловия оплаты судовладельцем расходов по погрузке и разгрузке судна
    BULKHEADВертикальная перегородка, отдиляющая отсеки
    BUNDLINGГрузовые охраняемые места, например, металлоконструкции, ограждения, трап и т.д. Способ размещения груза на погрузчике (20 тонн).
    BUNKERSНазвание судна, перевозящего топливо и дизельное топливо (происходит от угольных бункеров)
    BUOYСудно, поставленное на якорь для поиска места стоянки или швартовки
    BWADОсадка судна
    CAFкоэффициент корректировки валютного курса. Сбор, применяемый к стоимости перевозки для компенсации изменения валютного курса.
    CBMCubic Metres
    CBFT (or CFT)Cubic Feet
    CFR (or C&F)Стоимость и фрахт
    CHARTКарта, используемая штурманом
    CHOPTУсловие для фрахтователя
    CHTRSФрахтователь
    CIFЗатраты, страхование и груз. Покупатель уплачивает затраты в порту назначения или месте выгрузки.
    CKDПолностью разобранный
    COAдоговор о фрахтовании судна – владелец соглашается с суммой расходов за одну тонну перевозимого груза за рейс.
    CIPCarriage and Insurance paid to…
    C.O.свидетельство о происхождении – подписанный организацией сертификат, удостоверяющий происхождение экспортного товара, предоставляется в некоторых странах.
    COACPдоговор о фрахтовании судна
    COBОкончание деятельности
    COBLDNОкончание деятельности, Лондон
    CODCash On Delivery
    COGSAПеревозка грузов морским транспортом
    CONGESTIONЗадержка в порту/на верфи
    CONSConsumption
    CNEEГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ. Название агента, компании или лица, получающего коноссамент
    COPТаможня порта
    CP (or C/P)договор о фрахтовании судна
    CPDфрахтователь оплачивает сборы
    CPTФрахт/перевозка оплачены до
    CQDБыстрая выгрузка
    CRДействующая ставка
    CROBГруз на борту судна
    CRNКран
    CRTУсловия удержания груза, выдвигаемые фрахтователем в результате нехватки груза из-за повышенных цен на нефть
    CSTCentistoke
    CTRContainer Fitted
    DAдисбурсментский счёт
    DAFDeliver At Frontier
    DAPSдней на все цели (количество дней на погрузку & выгрузку)
    DAMFORDETУщерб в результате удержания груза. Штрафные санкции, если груз подготовлен после прибытия судна (первы день сталийного времени). Это не считается временем простоя, когда судно платит за простой. Если груз готов, то в этом случае не уплачивается компенсация за задержку судна.
    DDUDelivered Duty unpaid.
    DDPDelivered Duty Paid.
    DECKУкрытие над отсеком, корпусом или другой части судна
    DEMДемередж (аренда причала). Сумма, уплачиваевая грузоотрпавителем за пользование территорией в порту, больше установленной площади. Время простоя
    DEQПоставка с пристани
    DESПоставка с судна
    DESPОтправка. Сэкономленное время, премия за быструю работу (только для сухих грузов)
    DETЗадержка (см. компенсация за задержку судна)
    DEVОтклонение. Отправка судна с проложенного курса
    DFRTМертвый фрахт. Место, забронированное грузоотправителем или фрахтователем на борту судна, но не используемое
    DHDATSBEПоловина демереджа за сэкономленное время при погрузке судна
    DHDWTSBEПоловина демереджа за рабочее время при погрузке судна
    DISCHDischarge
    DKПалуба
    DLOSPПосле схода с уходящего судна последнего лоцмана (Норвегия)
    DOДизельное топливо
    DOLSPПосле доставки на борт судна последнего лоцмана (Норвегия)
    DOPУход последнего лоцмана
    DOTОтправка транспортного средства
    DNRCAOSLONLГруз без скидки и не подлежащий возврату и/или судно погибло или не погибло
    DRAUGHT (or DRAFT)Глубина осадки судна. Глубина меняется в зависимости от конструкции судна и зависит не только от массы судна и груза, но и от плотности воды.
    DRKГрузовая стрела
    DUNNAGEМетериалы разного вида, как правило, древесина или маттовый материал, который помещается для изоляции и защиты груза, для обеспечения вентиляции для определенных видов груза, и для того, чтобы погрузчик смог поднять груз.
    DWAT (or DWT)Грузоподъёмность. Вес груза, запасов и воды, разница между массой судна без груза и массой загруженного судна.
    EBBослабевающая струя
    ECВосточное побережье
    EIUДаже если используется
    ELVENTэлектрическая вентиляция
    ETAЗапланированное время прибытия – запланированная дата и время прибытия груза.
    ETCЗапланированное время окончания
    ETDЗапланированное время отправки – запланированная дата и время отправки из порта/аэропорта приписки.
    ETSЗапланированное время рейса
    EXWEx Works
    FACБыстро насколько можно
    FASфранко-борт судна. Продавец поставляет товары в док или терминал в порт погрузки, а покупатель оплачивает расходы и риски, связанные с погрузкой
    FCAфранко-перевозчик. Используется при смешанных перевозках, когда товары перевозят в складские помещения или терминал экспедитора, однако не на борт судна.
    FCLконтейнерная партия – контейнер, который полностью заполнен грузом, занимающего всю площадь; полностью загруженный в установленных пределах. Груз может быть от нескольких грузоотправителей, однако как правило, предназначен для одного грузополучателя. При перевозке печать грузоотправителя остается целостной.
    FD (FDIS)Free Discharge
    FDDФрахт, Демерредж и Охрана
    FDESPБесплатная доставка
    FDEDANRSAOCLONLФрахт считается заработанным, Груз без скидки и не подлежащий возврату или груз потерян или не потерян
    FENDERПодушка, помещаемая между судами, или между судном и причалом для избежания столкновения
    FEUStandard 40″ Container, forty-foot equivalent unit, a standard size intermodal container.
    FHEXКроме пятницы/праздников
    FHINCв том числе пятница/праздники
    FILOпогрузка за счёт фрахтователя/выгрузка за счёт судовладельца. Морской фрахт, по которому грузоотправитель оплачивает расходы, связанные с погрузкой, а перевозчик оплачивает расходы, связанные с выгрузкой.
    FIOпогрузка за счёт фрахтователя/стоимость доставки груза получателю. В стоимость груза входит стоимость морского фрахта, кроме расходов, связанных с погрузкой/выгрузкой, т.е. фрахтователь оплачивает расходы, связанные с погрузкой/выгрузкой.
    FIOSпогрузка за счёт фрахтователя/свободно от расходов по укладке. Кроме расходов по укладке груза.
    FIOSTпогрузка за счёт фрахтователя/свободно от расходов по размещению. Фрахтователь оплачивает расходы, связанные с погрузкой/выгрузкой груза, в том числе укладке и размещению груза.
    FIOTпогрузка за счёт фрахтователя/свободно от расходов по размещению. Также стоимость размещения груза, например, выравнивание насыпных грузов. В том числе морской фрахт, кроме расходов, связанных с погрузкой/выгрузкой и укладкой груза.
    FITFree In Trimmed
    FIWFree In Wagon
    FIXINGбрать судно по чартеру
    FIXTUREПроведение переговоров брокером для сдачи судна по чартеру – подписание договора
    FLATPACKINGштабелированный груз, который считается одним целым
    FLTпогрузка и разгрузка на условиях владельца судна
    FMCФедеральная морская комиссия
    FMEпринятые форс-мажорные обстоятельства
    FMSизмерять глубину
    FOДля заказов
    FO (IFO)жидкое топливо/промежуточное топливо
    FOвыгрузка за счёт фрахтователя
    FOBFree on Board. Seller sees the goods “over the ship’s rail” on to the ship which is arranged and paid for by the buyer
    FOFFERтвёрдая оферта
    FOGПод нашим руководством
    FOQFree On Quay
    FORFree On Rail
    FORCE MAJEUREПункт, ограничивающий ответственность фрахтователя, грузоотправителя и получателя груза.
    FORE-AND-AFTЛиния, параллельная килю
    FORWARDК крамболу судна
    FOTFree On Truck
    FOWоткрытие навигации
    FOWFree On Wharf
    FPсвободная практика. Контроль со стороны органов здравоохранения
    FRправо требования. Первая попытка лучшей оферты
    FREEBOARDминимальная вертикальная дистанция от поверхности воды до фальшборта
    FRTФрахт. Сумма, уплачиваемая при поставке груза на коммерческих условиях
    FREE DESPATCHЕсли погрузка/выгрузка груза заняла меньше времени, то сумма фрахта не возвращается
    FREE EXINSБез дополнительного страхования (Владелец судна)
    FREE OUTБез расходов по выгрузке. Только стоимость морского фрахта.
    FRUSTRATIONПри расторжении договора, фрахтователи иногда ссылаются на условия невозможности выполнения договора, т.е. судно погибло, и возникла задержка.
    FWADпресноводная осадка судна при прибытии
    FWDDпресноводная осадка судна после отбытия
    FYGпод Вашим руководством
    FYIFor Your Information
    GAобщая сумма убытков
    GEARобщие требования к веревкам, кильблокам, канатам и другому инвентарю
    GLS (GLESS)безредукторный
    GNCNДженкон (ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ)
    GN (or GR)Зерновые (объем)
    GOлегкое дизельное топливо
    GPгрузовместимость для зерновых грузов. кубическая ёмкость зерновых
    GRгеографическая ротация. Порт назначения
    GRDредукторный
    GRIповышение общей ставки. Характеризует повышение всех тарифов к базисной ставке.
    GRTваловая регистровая вместимость
    GSBБезопасный причал
    GSPБезопасный порт
    GTEEГарантии
    GUNWALEВерхний край борта судна
    2Hвторая половина
    HAсмотровое отверстие
    HAGUE RULESМинимальные требования к перевозке грузов согласно транспортной накладной
    HATCHОтверстие в палубе, закрытой водонепроницаемой крышкой
    HBFБезопасное незатаренное удобрение
    HDLTSBENDSПоловина сталийного времени, сэкономленного при погрузке/выгрузке судна
    HDWTSПоловина рабочего сэкономленного рабочего времени
    HHDWДоступная грузоподъмность (Утилизация)
    HIREУсловия вознаграждения
    HMSМеталлолом
    HOХранилище
    HOLDОтсек в нижней части палубы на большом судне, используется для перевозки грузов
    HULLКорпус судна
    HWПолная вода
    ICWМорской судоходный канал: заливы, реки и каналы вдоль побережья (Атлантическое побережье, Мексиканский залив), предназначены для прохождения судна без выхода в море
    IMDGМеждународный кодекс морской перевозки опасных грузов
    IMOInternational Maritime Organisation
    IN &/OR OVERГрузы, перевозящиеся в нижней части палуби и/или на палубе
    INCOTERMS(Ссылка на комментарий в сопроводительном документе на титульной странице A-F)
    INDIndication
    INTERMODALПеревозка груза различными видами транспорта, т.е. морским, автомобильным, железнодородным и воздушным в течение одного рейса
    ITFМеждународная федерация работников транспорта (Профсоюзы). Для членов экипажа
    ISPSМеждународная система безопасности судов и портов
    ITINERARYМаршрут.График
    IUпри использовании
    IUHTAUTCпри подсчете половины рабочего времени
    IWLограничения к страхованию судов
    KEELОсевая линия судна проходит по всей длине суднa; киль судна
    KNOTИзмерение скорость равной одной морской мили (6,076 футов) в час
    LANE METERСпособ измерения незаполненной площади трейлера, при этом единица площади (линейный метр) равен 1,0 метру площади палубы в длину и 2,0 метра в ширину.
    LASHЗакрепление груза с использованием веревок, прутьев, цепей или канатов
    LATШирота. Расстояние к северу или югу от экватора, измеряемое в градусах.
    LAYCANСталийное время (канцелинг)
    LAYTIMEВремя в распоряжении фрахтователя для погрузки/выгрузки
    L/CАккредитив
    LCLконтейнер с неполной загрузкой – погрузка, при которой заполняется только часть площади контейнера на складе для контейнерных грузов, а партия груза на полный контейнер – на контейнерной станции/терминале.
    LCRнаименьшая текущая цена
    LEEЗащищенная от ветра сторона
    LEEWARDНаправление с ветренной стороны. Напротив ветренной стороны
    LEEWAYбоковой крен судна, в результате воздействия ветра или течения
    LFкоэффициент загрузки. количество перевозимого груза или пассажиров в процентном отношении, например, коэффицциент загрузки 4000 тонн из 10000 тонн грузовместимости судна равен 40 процентам
    LIENудержание имущества до момента погашения просроченной задолженности
    LNGсжиженный природный газ
    LOAполная длина судна
    LOAD LINEсм. ГРУЗОВАЯ МАРКА
    LOFФорма для ллойда
    LOGЗаписи о маршруте или операциях. Также устройство для измерения скорости
    LOIгарантийное письмо
    LONGITUDEрасстояние в градусах к востоку или западу от Гринвича, Англия
    LOWрасстояние между соседними судами по чистой воде
    LS (or LUMPS)лумпсум – фрахт. Сумма, которая уплачивается грузоотправителю за услуги фрахта судна не зависимо от количества груза
    LSDШвартовка, охрана, крепление
    LTЛинейные условия
    LTДлинная тонна = 1016,05 кг (2240 фунтов)
    LTHHусловия перевозки грузов линейными судами/крепление на крюках
    LWморской отлив
    LYCNСталийное время (канцелинг)
    MANIFESTПроверка груза на борту
    MBТорговый брокер
    MDO (DO)масло для судового дизеля
    MIDSHIPМестонахождение: расстояние от крамбола до задней части судна
    MIN/MAXМинимум/максимум (количество груза)
    MOAМеморандум о Соглашении
    MOLCHOPTБольше или меньше условий для фрахтователя
    MOLOOБольше или меньше условий для владельца
    MOORINGобеспечение охраны судна для швартовки к буйку или причалу
    MTМетрическая тонна (1000 кг)
    M/VMotor Vessel \ Merchant Vessel
    NAABSAне всегда на плаву, но в безопасности
    NMМорская миля. Одна минута широты, около 6,076 футов – или на 1/8 дольше сухопутной мили 5280 футов
    NAVIGATIONУмение управлять судном от одного пункта к другому
    NCBПортнадзор
    NESTINGПредполагается, что груз упакован в штабеля, при этом груз может быть определенной формы, например, тарелки.
    NON-REVERSIBLE(Простой). Если погрузка завершилась раньше запланированного времени, то сэкономленные дни не будут включены в продолжительность выгрузки.
    NORуведомление о готовности
    NRTтоннаж нетто
    NYPEНью-Йоркская товарная биржа
    OOУсловия для владельца
    OBOСудно для перевозки руды/Грузовое/нефтеналивное судно
    OSHОткрытая нависная палуба
    OVERBOARDЗа бортом судна
    OWSВладельцы
    P&Iстрахование ответственности перед третьими лицами
    PASTUSПосле нас
    PCсрок фрахта
    PCGOнеполный груз
    PCTПроценты
    PDPRв день, соответственно
    PERDIEMпо дням
    PER SEсамостоятельно
    PHPDна люк судна в день
    PLIMSOLL MARK
    alt.
    PLIMSOLL LINE
    alt.
    LOAD LINE
    Линия, нанесенная на боковую часть корпуса торгового судна согласно международным стандартам. При загруженности судна, считается, что уровень воды не должен быть выше этой линии. Вода может доходить до линии, поскольку температура и соленость изменяются в зависимости от сезона и местонахождения судна. Во откуда берется название Plimsoll Shipping.
    PORTЛевая часть судна смотрит вперед. Бухта.
    PRATIQUEРазрешение на вход в порт
    PREAMBLEОзнакомление с договором о фрахтовании судна
    PROFORMAПредварительный счет
    PUSИ мы
    PWWDза погожий рабочий день
    RCVRReceiver
    RECAPперечисление согласованных сроков и условий
    REVERSIBLE(Простой). Если погрузка завершилась раньше запланированного времени в порту погрузки, то сэкономленные дни могут быть включены в продолжительность выгрузки.
    ROBRemaining On Board
    RTТаможенная тонна (1,0 метрическая тонна или 1,0 кубический метр, в зависимости от того, какой показатель больше). Таможенная тонна рассчитывается на основании данных упаковочного листа, с учетом большей суммы. Общая ответственность за фрахт рассчитывается на основании таможенной тонны, помноженной на фрахтовую ставку.
    SATPMсуббота
    SBбезопасный причал
    SD (or SID)однопалубное судно
    SEAFREIGHTПлата, взимаемая за перевозку груза морским транспортом. В стоимость не включаются расходы на транспортировку или погрузку/выгрузку, а только стоимость морской перевозки
    SEAWORTHINESSДокумент о состоянии судна (сертификаты соответствия, полностью оборудованный и укомплектованный)
    SELFDSelf Discharging
    SEMI-TRAILERSприцеп-площадки длиной 12,0 метров
    SFкоэффициент уплотнения. площадь (измеряется в тоннах) на одну тонну (2240 фунтов/1000 кг) груза
    SHINCв том числе воскресенье/праздники
    SHEXкроме воскресенья/праздников
    SHPRГрузоотправитель – лицо, подписавшее с перевозчиком контракт на перевозку груза или лицо, которое или на имя которого или от имени которого груз доставляется перевозчику согласно контракту.
    SKIDSПодкладка (древесина или сталь) под груз для перевозки погрузчиком, а также для крепления на борту судна.
    SNСпутниковая навигация – способ приема/передачи сигнала от спутников при помощи бортового оборудования
    SOCконтейнер, принадлежащий владельцу
    SOFАкт учёта стояночного времени
    SPбезопасный порт
    SPIDERINGЗакрепление резервуаров круглой формы, с целью предотвращения от повреждений. Резервуары крепятся стальными или деревянными балками паукообразной формы.
    SRBLПодписание и выдача транспортной накладной
    SSHEXкроме субботы, воскресенья, праздников
    SSHINC (or SATSHINC)в том числе суббота, воскресенье и праздники
    STABILITYПрежде всего необходимо, что судно находилось всегда в готовности. После погрузки/выгрузки груза, состояние судна отслеживается на компьютере, при этом учитывается вес и расположение груза.
    STARBOARDПравая сторона корпуса судна при контакте с передней или носовою частью.
    STEMС учетом необходимого количества груза (наличие груза). Также крамбол в носовой части.
    STERNПередняя или кормовая часть корпуса судна
    SUBВ зависимости от состояния.
    SUPERCARGOЛицо, нанятое судовладельцем, транспортной компанией, фрахтователем или грузоотправителем для проведения погрузочно-разгрузочных работ. Как правило – это капитан судоходной компании.
    SWADосадка судна в солёной воде по прибытии в порт
    SWDDосадка судна в солёной воде после отбытия из порта
    THWARTSHIPSПод правильным углом к осевой линии судна
    TIDEПериодическое поднятие и снижение уровня воды в океане
    TIME BARВремя после подачи иска не указано
    TBNПодлежит назначениею/ Подлежит извещению
    TCсрочный фрахт – владелец соглашается арендовать определенной части судна на определенное время и обеспечить техническое обслуживание, экипаж и т.д.
    TCPтайм-чартер
    TEU20 футовый контейнер, стандартный размер контейнерадля смешанной перевозки
    TOPSIDESМесто на корпусе судна между ватерлинией и палубой; иногда находится на палубе или сверху палубы
    T/Sтранзитная перевозка – при которой выполняется выгрузка груза с судна в промежуточном порту и погружается на другое судно для перевозки в порт назначения.
    TRIMдифферентовка судна
    TTLВсего
    TWмладший матрос
    USCДо начала
    UUПеред использованием
    UUIWCTAUTCUnless Used In Which Case Time Actually Used To Count
    VPDсудно оплачивает сборы
    WATERLINEЛиния на корпусе судна показывает границу затопления судна в перегруженном состоянии
    WAYДвижение судна, например ход судна вперёд, задний ход или дрейф
    WCCONПри растамаживании или нерастамаживании
    WIBONУ причала или нет
    WIFPONразрешение на сход на берег или без разрешения
    WINDWARDПо направлению, откуда дует ветер
    WIPONв порту или не в порту
    WLTOHCватерлиния возле люкового комингса
    WOGбез гарантии
    WPблагоприятные погодные условия. Время, которое не считается как простой, даже если погода не позволяет выполнять работу надлежащим образом.
    WPDпогожий день
    WWDпогожий рабочий день
    WRICмоток прута
    WWRКогда и где готов
    WWWWнезависимо от того, судно у причала или нет; независимо от того, прошло судно растамаживание или нет; независимо от того, получено разрешение на сход на берег или нет; независимо от того, находится судно в порту или нет.
    YARЙорк-Антверпенские правила
    YAWидти встречным курсом или обойти курс, при волнах с кормовых курсовых углов
    ZUTC = GMT

    Star Wars: Что такое СИД-истребитель и как на нем летать | Орден Антигероев

    Интересные данные о СИД-ках, истории их создания и модификакциях, на основе книги «Руководство по ремонту», которую тщательно изучил интернет-ресурс Syfy.com

    ЭКСКЛЮЗИВНО: «РУКОВОДСТВО ПО РЕМОНТУ» СИД-ИСТРЕБИТЕЛЕЙ РАСКРЫВАЕТ СЕКРЕТЫ ИМПЕРИИ И ПЕРВОГО ОРДЕНА

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

    В каком бы месте Галактики Империя или Первый Орден не распространяли свое недостойное влияние, одно несомненно — там будут СИД-истребители, огромное количество СИД-истребителей. Название, ясное дело, — аббревиатура от «сдвоенный ионный двигатель».

    Эти проворные истребители, впервые представленные в 1977 году в «Новой надежде», были погибелью для повстанцев и сопротивленцев на протяжении более чем четырех десятилетий. Столько лет спустя визжащие СИД-ки получат совершенно новое «Руководстве по ремонту» от Insight Editions и Lucasfilm. Можно вспомнить аналогичную публикацию для «Сокола тысячелетия», представленную в прошлом году. Все три автора — Райдер Уиндхем, Крис Райфф и Крис Тревас — вернулись, чтобы написать эту книгу, но Райфф здесь еще и для того, чтобы заверить вас: эта книга крайне отличается от того, что было раньше.

    «С таким количеством вариаций платформы СИД, которые нам демонстрировали в фильмах и сериалах, эта книга значительно отличалась от книги про Сокол, — поведал он нам эксклюзивно. — Мы начали с плана, как уместить все варианты кораблей и при этом быть в состоянии описать конкретные детали, например, такие, как работа ионных двигателей. Для их описания я черпал вдохновение в реальных концептах НАСА и прототипах двигателей».

    Показывая концепты СИД-истребителей с первых дней существования Империи вплоть до обновленного ре-дизайна, сделанного Первым Орденом, «Руководство по ремонту» (с помощью оригинальных эскизов Джо Джонстона в качестве эталона) содержит ценные секреты и объяснения культовой вселенной «Звездных Войн». Ниже мы приводим несколько выдержек из книги, которую нам доставили ценой многочисленных жизней ботанов (Прим. ред.: ботаны раздобыли чертежи второй Звезды смерти), и это настоящие лакомые кусочки. Вас также угостят парой эксклюзивных страниц с интерьерами, которые должны будут подсластить варево из Клатуунских падди-лягушек (Прим. ред.: это любимое блюдо Джаббы Хатта).

    ЭТО ПРОСТО БИЗНЕС


    Еще до того, как Ди-Джей рассказал Финну и Роуз о сизифовой индустрии галактического оружия в ПД, известные компании уже соперничали между собой за военные контракты у самых лучших покупателей. С тех пор как Войны клонов были завершены — джедаи ушли, а Империя взяла всё под свой контролем — Sienar Fleet Systems перешли от производства военных шаттлов и десантных кораблей для ВМС Республики к производству того же самого для Имперского флота и армии.

    В попытке подавить сопротивление по всей галактике Гранд-Мофф Таркин поручил Sienar создать «линейку однопилотных истребителей ближнего действия для военно-морского флота». Кроме того, он попросил, чтобы они были быстрыми, эффективными и простыми в сборке. Этот запрос и привел к появлению на свет СИД-истребителей.

    ИМПЕРИЯ СОКРАЩАЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УГЛЕРОДОВ


    Другими требованиями Таркина к СИД-истребителям были «энергоэффективность» и в значительной мере «маневренность». Чтобы достичь обеих целей, изначально Sienar не проектировал этот истребитель с гипердвигателем или щитками дефлектора. Вот почему СИД-ку так легко уничтожить повстанцам и повстанческим крестокрылами. Более того, Император Палпатин одобрил эти чудовищные «ахиллесовы пяты», поскольку полагал, что если пилот знает, что летает на незащищенном экранами судне, он тем более будет стремиться к достижению «цели своей миссии».

    Отсюда: https://www.syfy.com/syfywire/exclusive-tie-fighter-o..

    11 сокращений, связанных со светодиодами, которые вам действительно нужно знать

    Жаргон может раздражать, особенно если вы не в курсе, поэтому вот 11 из них, которые будут держать вас в курсе, когда вы покупаете товары, связанные со светодиодной подсветкой.

    • LED означает «светоизлучающий диод» и относится к типу электронного источника света, в котором используется полупроводник. Светодиодные лампы уникальны тем, что они потребляют на 90% меньше энергии, чем люминесцентные лампы накаливания и люминесцентные лампы, и служат намного дольше, а средняя продолжительность жизни составляет около 50 000 часов или 17 лет в реальном выражении.
    • SSL — «твердотельное освещение», который является широким термином, используемым для описания любого типа освещения, в котором используются полупроводниковые светодиоды (светодиоды), а не ненужные, излучающие тепло электрические нити, такие как традиционные лампы накаливания. или токсичные пары ртути, необходимые для галогенных ламп. Эта передовая технология быстро набирает популярность, особенно в свете предстоящего отказа от неэкономичных галогенных ламп и ламп накаливания.
    • SMD — это «диоды для поверхностного монтажа» (иногда называемые «устройствами для поверхностного монтажа»).Это особый тип светодиода, который можно разместить прямо на поверхности печатной платы. Когда через них проходит электрический ток, SMD излучают свет с очень широким углом луча, что делает их предпочтительнее традиционных источников света для всех видов освещения общего назначения. Пример этой техники в действии можно увидеть в 150-ваттном светодиодном прожекторном светильнике, в котором используются 3 SMD-модуля для получения огромной яркости в 15 000 люмен.
    • RGB — это «красный, зеленый и синий», и это три цвета, используемые в светодиодных лентах.Эти специальные светодиодные фонари работают, смешивая разное количество красного, зеленого и синего цветов, чтобы получить широкий спектр потрясающих цветовых комбинаций. Доступен чрезвычайно широкий выбор светодиодных лент с RGB, RGBW и RGB LED Pixel Tape, которые позволят вам создавать весь спектр невероятных цветов.
    • IP означает «защита от проникновения», и это рейтинговая система, которая используется для иллюстрации уровня защиты, обеспечиваемой корпусами для электронных устройств. Рейтинг состоит из букв «IP» и двух цифр.Первый относится к защите от проникновения посторонних предметов, а второй указывает на водонепроницаемость корпуса. Всегда учитывайте степень защиты IP при установке осветительной арматуры, например, светильников для душа в ванной или любого другого наружного светодиодного освещения.
    • CCT — это «коррелированная цветовая температура» и относится к воспринимаемой «теплоте» или «холоду» источника белого света. Светодиодные светильники доступны в трех цветовых температурах, поэтому для таких помещений, как жилые помещения и спальни, вы можете выбрать теплый белый (3000K) для его мягкого, расслабляющего света.Холодный белый (6000K) чаще всего используется в ванных комнатах и ​​кухнях, так как он яркий и проникающий. Белый дневной свет (4000K) является наиболее естественным из трех температур и становится все более популярным во всех помещениях, а не только в офисах, как это было раньше.
    • CRI означает «индекс цветопередачи», который показывает, насколько источник света похож на естественный дневной свет. Он измеряется по шкале от 1 до 100, чем выше рейтинг, тем более натуралистичный источник света.Обычно светодиоды, такие как квадратные светодиодные панельные светильники мощностью 18 Вт, имеют индекс цветопередачи около 80, что обеспечивает идеальное качество света в средах, где важно реалистично отображать цвета, например на кухнях и даже в операционных.
    • IR означает «Инфракрасный», тип сигнала, используемый некоторыми контроллерами RGB. Инфракрасный — это свет с определенной длиной волны, который можно использовать для управления такими устройствами, как светодиодная лампа GU10 RGB LED мощностью 3 Вт. Этот тип пульта дистанционного управления требует прямой видимости, а это означает, что вам придется находиться в одной комнате для это действовать.Несмотря на то, что эта форма дистанционного управления по-прежнему является наиболее широко используемой, на рынке она быстро заменяется на …
    • RF , что означает «Радиочастота». Это тип сигнала, используемый некоторыми типами пультов дистанционного управления. В отличие от инфракрасного контроллера, РЧ-пульты не требуют прямой линии связи, поэтому они гораздо более универсальны и гибки для пользователя.
    • DMX — это «цифровой мультиплексор», тип управляющего сигнала, традиционно используемый для освещения сцены и мероприятий.
    • MR означает «Многогранный отражатель». Это просто относится к диаметру прожектора. Например, светодиодная лампа MR16 имеет диаметр передней части 16 восьмых дюйма, MR11 — 11 восьмых дюйма и т. Д.

    Надеюсь, эти объяснения позволят вам слиться с началом разговора о светодиодном освещении, и они позволят вам покупать светодиодную продукцию с полной уверенностью.

    Но если у вас есть какие-либо вопросы по поводу светодиодного освещения, позвоните нам по телефону 0116 321 4120 или отправьте запрос по электронной почте на адрес cs @ wled.co.uk.

    Размещено: 30 августа 2013 г.

    Что означает светодиод?

    Unclassified

    03

    Разное

    Разное

    LED

    Light Emitting Diode

    Academic & Science »Электроника — и многое другое …

    Оцените:
    LED

    Ledig

    Международный »Немецкий

    Оцените:
    LED

    St.Санкт-Петербург, Россия

    Региональные »Коды аэропортов

    Оцените:
    LED

    Светоизлучающий дисплей

    Разное» Несекретный

    Оцените:
    LED

    Live Electronic Dance

    Сообщество

    Оцените:
    LED

    Low Energy Demand

    Academic & Science »Электроника

    Оцените:
    Светодиод

    Светоизлучающий диод

    Академия и наука» Электроника — и многое другое…

    Оцените:
    LED

    Детектор низкого энергопотребления

    Правительственный »NASA

    Оцените:
    LED

    Светоизлучающие диоды

    Разное »Без категории

    Оцените:
    LED

    Lazer Enhanced Destruction

    03

    Оцените:
    LED

    Электронный дисплей с подсветкой

    Академия и наука »Электроника

    Оцените:
    LED

    Юристы, инженеры и Врачи

    Бизнес »Профессия и должности

    Оцените:
    LED

    Светоизлучающие демоны

    Разное» Без категории

    LED

    Жидкостный излучающий диод

    Разное »Без классификации

    Оцените:
    LED

    Лампа

    Медицинский дисплей

    Больницы

    Оцените:
    LED

    Осветительные светодиоды

    Разное »Без категории

    Оцените:
    светодиод

    Загрузка, кодирование и загрузка

    Вычислительная техника »Сети

    Оцените:
    LED

    Посмотрите и сделайте

    Сообщество» Образовательное

    Оцените:
    LED

    A Light Electric Distributor

    Academic & Science »Electronics

    Оцените:
    LED

    Диск для лазерной стирания

    Разное »Без категории

    Оцените:
    Светодиод

    Светоотводное устройство

    Разное

    Оцените:
    LED

    Диск для ноутбука

    Вычислительная техника »Общие вычисления

    Оцените:
    LED

    A Светоизлучающий диод

    Разное

    Разное

    Оцените:
    LED

    Диск с лазерным оборудованием

    Разное »Без классификации

    Оцените:

    Местное экономическое развитие

    Сообщество »Развитие

    Оцените:

    Светодиод Местное экономическое развитие
    Светодиод Схема (программное обеспечение) Инженерные схемы
    Светодиод Светоизлучающий диод
    Светоизлучающий прибор
    LED Динамика занятости на местном уровне
    LED Ledig (немецкий: не состоящий в браке)
    LED Подразделение правоохранительных органов
    LED LED Разработка
    LED Low-Energy Diet (health)
    LED Licht Emittierende Dioden (немецкий: светоизлучающий диод)
    LED Инкапсулированный в липосомы
    LED Love Equals (Любовь равняется) Смерть (группа)
    LED Развитие лидерского образования (в разных местах)
    LED Lawyers Edition
    LED Развитие местной экономики
    LED Линейные производные капитала
    LED Санкт-Петербург, Россия — Пулково (код аэропорта)
    LED Лицензированный образовательный диагност
    LED Ley de Extinción de Dominiture (испанский: For Закон; Гватемала)
    LED Департамент юридического образования
    LED База данных о потерях и происшествиях
    LED Служба правоохранительных органов
    LED Lupus Erythematus 900 Dissese
    Светодиод Отдел библиотечного образования
    Светодиод Устройство шифрования контура
    Светодиод Обнаружение логической ошибки
    Светодиод Плотность линейной энергии
    Светодиодный индикатор
    LED Logic-Evolved Decision Model