Timelapse перевод: Time-lapse перевод с английского на русский язык.

Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Now, the telescope that I've been working on for a few years is called the Murchison Widefield Array, and I'm going to show you a little time lapse of it being built. Телескоп, на котором я работаю уже несколько лет, называется широкополосная антенна Мурчисона, и я покажу вам небольшой отрывок из того, как он строился.
There are only three cameras, and they're all focused on aboveground corpses to capture time-lapse images of decomposition. Есть всего три камеры. и все они направлены на наземные трупы, снимать покадровый процесс разложения.
Thanks to the time-lapse camera, Kari and tory are making light work. Кери и Тори делают легкую работу, обшивая машину справочниками.
Or use the timer to take time lapse photos! Или используйте таймер для серийной съемки с временным интервалом.
And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving. Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
But I have it recorded on time-lapse camera. Но аппарат для замедленной киносъемки это зафиксировал.
Your substitution of the temporal limiter for the time lapse compressor. Ты подменил темпоральный ограничитель для межвременного компрессора.
The one of mom sleeping for 360 minutes, the aquarium with the dead fish buoyed by bubbles, but I spared him the time-lapse of the banana rotting. С одной мамашей, спящей на протяжении 360 минут, и аквариум с мертвой рыбой, которую держали на плаву пузырьки, но я уберегла его от замедленной съемки гниющего банана.
But there was a time lapse, Gibbs. Но был зазор во времени, Гиббс.
And as it was leaving Earth's gravity, it turned its cameras around and took a time lapse picture of one day's worth of rotation, here compressed into 24 seconds. И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки, сжатый здесь до 24-х секунд.
I want a dozen of those set up around the whole site here on time lapse mode. Поставить дюжину таких по всей площадке через интервалы.
In the time lapse between images, the only cover he could have got was in Masobe. Судя по полученным изображениям, он мог скрыться только в Масобе.
The Governor wants a time lapse of your tablets being made to put on our website. Мэр хочет поместить покадровую съемку изготовления планшетов на наш сайт.
I'm making an experimental time lapse film of a year in my life, so... Я снимаю экспериментальный фильм о годе моей жизни в таймлапсе, так что...
We're going to paint in time-lapse photography a growing sphere. Мы собираемся нарисовать в замедленной съемке расширяющуюся сферу.
I would expect an apology from the two people responsible, and as you must surely realise there is a time lapse when posts are made without seeing the one before. Я ожидал бы извинений от двух ответственных лиц, и, как вы, конечно, понимаете, есть промежуток времени, когда сообщения делаются, не видя того, что было раньше.
This is also called a scratch assay because it is done by making a scratch on a cell monolayer and capturing images at regular intervals by time lapse microscope. Это также называется скретч-анализом, потому что он выполняется путем нанесения царапины на монослой клетки и получения изображений через регулярные промежутки времени с помощью микроскопа time lapse.
Shot in 70mm, it includes a mixture of photographic styles including slow motion and time-lapse. Снятый в 70 мм, он включает в себя смесь фотографических стилей, включая замедленную съемку и замедленную съемку.
It consists primarily of slow motion and time-lapse cinematography of cities and natural landscapes, which results in a visual tone poem. Она состоит в основном из замедленной и замедленной кинематографии городов и природных ландшафтов, что приводит к визуальному тону поэмы.
I don't know much about inversion, but I could try to write something about time-lapse. Я мало что знаю об инверсии, но могу попытаться написать что-нибудь о замедлении.
People are able to communicate directly to the outside world without a time lapse. Люди способны напрямую общаться с внешним миром, не теряя времени.
The time lapse between trigger hair stimulations suggests that the plant can remember an initial stimulus long enough for a second stimulus to initiate trap closure. Промежуток времени между стимуляциями волосков-триггеров предполагает, что растение может помнить начальный стимул достаточно долго, чтобы второй стимул инициировал закрытие ловушки.
With a time-lapse series of scanning tunneling microscopy images, they determined the molecules undergo adsorption, dissociation and diffusion before reacting. С помощью временных рядов изображений сканирующей туннельной микроскопии они определили, что молекулы перед реакцией подвергаются адсорбции, диссоциации и диффузии.
The second clip was a time-lapse video featuring Albarn, Bailey, The Twilite Tone and Jean-Michel Jarre. Второй клип был замедленным видео с участием Альбарна, Бейли, Twilite Tone и Жан-Мишеля Жарра.
As the years flash by him, an oak tree grows from Hester's body, and he eventually slows this time lapse when he notices human figures nearby. По мере того, как годы проносятся мимо него, из тела Эстер вырастает дуб, и он в конце концов замедляет этот временной промежуток, когда замечает человеческие фигуры поблизости.
Time Lapse is the first live album by guitarist Steve Hackett. Time Lapse - это первый концертный альбом гитариста Стива Хакетта.
The film closes with the Turtles' version over the final credit scroll and time lapse photography. Фильм завершается версией черепахи над финальным кредитным свитком и замедленной фотографией.
A time lapse montage shows them rebuilding the Baker Street flat to its original lived-in form before meeting a series of unusual clients. Замедленный монтаж показывает, как они восстанавливают квартиру на Бейкер-Стрит до ее первоначального обжитого вида, прежде чем встретиться с серией необычных клиентов.
Later, time-lapse photography would become a commonplace procedure. Позднее замедленная съемка стала обычной процедурой.
The film won an Academy Award for time-lapse photographic effects showing the world changing rapidly. Фильм получил премию Оскар за замедленные фотографические эффекты, показывающие, как быстро меняется мир.
Its music video, released on August 8, 2013, features a time-lapse video depicting the creation of a Trouble Will Find Me mural. Его музыкальное видео, выпущенное 8 августа 2013 года, содержит замедленное видео, изображающее создание фрески Trouble Will Find Me.
A time lapse scene then shows the freed scientists rapidly advancing technology. Меры, не показанные полезными, включают в себя устройства позиционирования и радионяни.
Другие результаты
But one thing that is obvious is that I suffered a memory lapse, during which time I bruised my arm. Ясно лишь одно: у меня провал в памяти, во время которого я повредил руку.
These are the reflections of the first days; but when the lapse of time proves the reality of the evil, then the actual bitterness of grief commences. Таковы размышления первых дней; когда же ход времени подтверждает нашу утрату, тут-то и начинается истинное горе.
But, after a lapse of time, symptoms appeared in the patient which revealed to his medical attendant the presence of serious internal injury. Но по прошествии некоторого времени обнаружились у пациента признаки опасного внутреннего повреждения.
The fear she had originally felt as to the effect of her preponderance of years had been to some extent justified by the lapse of time. Ее былые опасения насчет разницы в их возрасте постепенно оправдались.
After such a lapse of time I am bound to point out that my memories may not be strictly accurate, but I have put down what occurred to the best of my recollection. Должен обратить Ваше внимание на то, что по прошествии стольких лет может статься, что мои воспоминания не совсем точны. Но я записывал все так, как смог вспомнить.
It was as though we had known one another for a long time, and had met again after a lapse of years. У меня было чувство, будто мы знакомы много-много лет и сейчас встретились после долгой разлуки.
Nearly four years had passed away; at the end of the second he had ceased to mark the lapse of time. Пока Дантес проходил через все эти мытарства, протекло около четырех лет.
К концу второго года Дантес перестал делать отметки на стене и опять, как до посещения инспектора, потерял счет дням.
I took no note of the lapse of time-of the change from morning to noon, from noon to evening. Я не чувствовала течения времени - как утро сменялось днем, а день - вечером.
Because the lapse of time, the relaxation of sleep, the provision of food, all these things will give them a false sense of security. Потому что течение времени, раслабление для сна, обепечение едой - все это даст им ложное чувство безопасности.
After a lapse of five minutes, as previously arranged, the same performance was repeated with the same results until the third time. По истечении пяти минут, как было условлено ранее, то же самое представление повторялось с теми же результатами до третьего раза.
The criminal case was closed in Ukraine in January 2005 due to lack of evidence, and in Russia in December 2005 by reason of lapse of time.
Уголовное дело было закрыто в Украине в январе 2005 года из-за отсутствия доказательств, а в России-в декабре 2005 года по причине истечения срока давности.
They are not such very ancient events nor of such a sort as to be forgotten through the lapse of time. Это не такие уж древние события и не такого рода, чтобы их можно было забыть с течением времени.
The next two books, with a second prehistoric patriarch, begins after another measureless lapse of time. Следующие две книги со вторым доисторическим патриархом начинаются после еще одного безмерного промежутка времени.
Miers was widely perceived as unqualified for the position, and it later emerged that she had allowed her law license to lapse for a time. Миерс была широко признана неквалифицированной для этой должности, и позже выяснилось, что она позволила своей юридической лицензии на некоторое время истечь.
I suppose this parameter is used to assign a time limit to auto lapse is kinda filters you are discussing here.
В том числе и те, которые в контексте EP музыкально или иным образом влияли на The Beatles, вводили в заблуждение.
He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and died three times while on life support. После этого теракта он на месяц впал в кому и умирал три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.
Other times, I copied the plots from dead authors whose copyright had lapsed. В другие разы я копировал идеи уже мертвых писателей, авторские права которых истекли.
It's actually time lapsed. Вообще-то, тут все ускорено.
UKIP said, however, that his membership had lapsed before this time. Однако УКИП заявил, что его членство в организации истекло до этого времени.
By the time the gliders arrived at their landing zones, two hours had lapsed since the parachute landings had started. К тому времени, как планеры прибыли в свои посадочные зоны, прошло уже два часа с начала высадки парашютистов.
His communication with his birth mother later lapsed, but for a time he remained in communication with his half-sister, Roslyn. Позже его общение с биологической матерью прекратилось, но какое-то время он продолжал общаться со своей сводной сестрой Розлин.
If it burns up too fast, you may experience symptoms of withdrawal- disorientation, hallucinations, lapses in time. Если это будет происходить быстро, ты ощутишь признаки абстиненции - дезориентацию, галлюцинации, провалы во времени.
Beyond the obvious costs of accidents arising from lapses in attention, there are lost time; efficiency; personal productivity; and quality of life. Помимо очевидных издержек несчастных случаев, возникающих из-за провалов во внимании, есть еще потерянное время, эффективность, личная продуктивность и качество жизни.
Cut scenes can be seen throughout the film to show lapses in time. Вырезанные сцены можно увидеть на протяжении всего фильма, чтобы показать провалы во времени.
It is not usual for the House to vote on the adjournment motion; it is either agreed to without a vote, or it lapses once the allotted time has expired. Палата представителей обычно не голосует по предложению о переносе заседания; оно либо принимается без голосования, либо прекращается по истечении отведенного времени.
Given the occasional suppression of the party and resultant lapses in its activity, the position was at times vacant. Учитывая редкое подавление партии и связанные с этим провалы в ее деятельности, временами эта должность оставалась вакантной.
This was the first time the FTC had taken action against a social network for security lapses. До конца войны он стремился удержать коалицию вместе и, как таковой, обуздать русский импульс в Европе.

Перевод Maria Taylor - Time Lapse Lifeline и текст песни

I'm keeping up, keeping up with the time lapse lifeline
And they can run they can run from the font to the Last Rites
And we can hear we can hear the first beat to the flat line
I'm keeping up, keeping up with the time lapse lifeline
And once it's done

Oh we dreamed a life
It was just like that, was like that
And just like that, and just like that it's done

Back it up, back it up
Stop, fast-forward, rewind
And watch the sun, watch the moon taking turns in the same sky
And you were dead as the leaves, now you're new like the spring-time
Back it up, back it up
Stop, fast-forward, rewind
And once it's done

Oh we dreamed a life
Источник teksty-pesenok. ru
It was just like that, was like that
And just like that, and just like that it's done
Oh we dreamed a life
It was just like that, was like that
And just like that, and just like that it's done

Still we stand with the help of a steady hand
Capture images of boy and man
Till it's done
And 7 years combined is just the flicker of a neon sign
Little negative of hopes refined
Till they're done, oh they're done

Oh we dreamed a life
It was just like, was like that
And just like that, and just like that it's done
Oh we dreamed a life
It was just like, was like that
And just like that, and just like that it's done

Я продолжаю идти в ногу со временем
И они могут работать, они могут работать от шрифта до последних обрядов
И мы можем слышать, что мы можем слышать первый удар по прямой линии
Я продолжаю идти в ногу со временем
И как только это будет сделано

О, мы мечтали о жизни
Это было просто так
И просто так, и просто так это делается

Выполните резервное копирование, создайте резервную копию
Стоп, перемотка вперед, назад
И наблюдайте за солнцем, наблюдайте, как луна поворачивается в том же небе
И ты был мертв, как листья, теперь ты новый, как весеннее время
Выполните резервное копирование, создайте резервную копию
Стоп, перемотка вперед, назад
И как только это будет сделано

О, мы мечтали о жизни
Источник teksty-pesenok. ru
Это было просто так
И просто так, и просто так это делается
О, мы мечтали о жизни
Это было просто так
И просто так, и просто так это делается

Тем не менее мы стоим с помощью устойчивой руки
Захват изображений мальчика и человека
Пока это не сделано
И 7 лет вместе это просто мерцание неонового знака
Небольшой недостаток надежд утончен
Пока они не закончатся, они закончены

О, мы мечтали о жизни
Это было похоже на то,
И просто так, и просто так это делается
О, мы мечтали о жизни
Это было похоже на то,
И просто так, и просто так это делается

time-lapse%20photography — с английского на русский

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиРусскийИвритИспанскийНемецкийНорвежскийДатскийУкраинскийКурдскийИндонезийскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийВенгерскийХиндиИрландскийФарерскийКитайскийПортугальскийФранцузскийБолгарскийТурецкийСловенскийАлбанскийАрабскийФинскийМонгольскийПалиКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийПерсидскийХорватскийЯпонскийНидерландскийСуахилиИтальянскийКазахскийЛатышскийМакедонскийЛитовскийПольскийШведскийТайскийКаталанскийЧешскийСербскийСловацкийГаитянскийАрмянскийЭстонскийГреческийАнглийскийЛатинскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)АзербайджанскийТамильскийКвеньяАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭрзянскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийТатарскийУйгурскийМалайскийМальтийскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскский

Перевод Timelapse - Sleeping At Last текст и слова песни

only the eyes of owls can be seen here;здесь можно увидеть только глаза сов;
they are the stars, they radiate. они звезды, они излучают.
and every constellationи каждое созвездие
is a fraction of God’s DNAэто часть ДНК Бога
that we were made to notice and navigate.что мы были сделаны, чтобы заметить и ориентироваться.
as the moon commands the tideкак луна управляет приливом
to balance the weight of change,чтобы сбалансировать вес изменений,
we must learn to follow all the same.мы должны научиться следовать всем одинаково.
when the northern lights were born,когда родилось северное сияние,
the color poured into our eyes,цвет вылился в наши глаза,
like tipping a glass with the ocean inside.как опрокинуть стакан с океаном внутри.
into the darkness,в темноту,
we will send our symphonies —мы вышлем наши симфонии -
a shorthand of existence,стенография существования,
a slowly turning key,медленно поворачивающийся ключ,
the voyager will leave us with this modest memory of home. Вояджер оставит нас с этим скромным воспоминанием о доме.
when the sunlight wakes the earthкогда солнечный свет пробуждает землю
from its deep sleep,от его глубокого сна,
all creatures bloom.все существа цветут.
and through lifted lashes, all is new.и через поднятые ресницы все новое.
as a newborn recognizesкак новорожденный признает
its mother’s voice from inside the womb,голос его матери изнутри,
may we remember the warmth of our youth.давайте вспомним тепло нашей юности.
the overture was written,увертюра была написана,
like the calm before a storm.как затишье перед бурей.
with hummingbird precision,с точностью колибри,
we must follow every chord…мы должны следовать каждому аккорду ...
time-lapse reveals a slight of hand,замедленная съемка показывает легкую руку,
it unties the rules of time and plan. это развязывает правила времени и плана.
stillness is only a state of mind,тишина - это только состояние души,
a blind spot that brightness has left behind.слепое пятно, которое оставила яркость.
wet paint is a privilege that we will find.влажная краска - это привилегия, которую мы найдем.
as the wrist of an artistкак запястье художника
pulls the foreground into the frame,тянет передний план в кадр,
we must learn to focus, all the same.мы должны научиться сосредотачиваться, все равно.
all these restless conversationsвсе эти беспокойные разговоры
have tied a string to every living thing,привязал веревку к каждому живому существу,
and our illustrations will draw them near.и наши иллюстрации привлекут их

Перевод Timelapse - Sarah Darling текст и слова песни

I’m impatientЯ нетерпеливый
I get tired of waitingЯ устал ждать
For something beautiful to happenЧтобы произошло что-то прекрасное
I’m just chasingЯ просто гоняюсь
Hear the voices sayingУслышь голоса, говорящие
Don’t stop nowНе останавливайся сейчас
As long as there are rivers and roadsПока есть реки и дороги
Highways in the sky to roamШоссе в небе бродить
Full speed I’ll by flying alongНа полной скорости я буду летать вместе
And itИ это
Feels like I’m living in a time lapseТакое ощущение, что я живу в промежутке времени
Flashing frames going so fastМигание кадров происходит так быстро
These days I don’t wanna slow downВ эти дни я не хочу замедляться
I know it’s getting kind of recklessЯ знаю, что это становится безрассудным
I see it all but Heaven knows I missЯ вижу все это, но Небеса знают, что я скучаю
All the moments blurring as they rush pastВсе моменты стираются, когда они несутся
Living in a time lapseЖизнь в промежутке времени
There’s regretЕсть сожаление
People I’ve not been there forЛюди, для которых я не был там
And they were always there for meИ они всегда были там для меня
And I’ve got somebodyИ у меня есть кто-то
Who puts me first and I’mКто ставит меня на первое место, а я
So hard to love, yeah so hard to loveТак трудно любить, да так трудно любить
As long as there are rivers and roadsПока есть реки и дороги
Full speed I’ll be flying alongНа полной скорости я буду летать
Feels like I’m living in a time lapseТакое ощущение, что я живу в промежутке времени
Flashing frames going so fastМигание кадров происходит так быстро
These days I don’t wanna slow downВ эти дни я не хочу замедляться
I know it’s getting kind of recklessЯ знаю, что это становится безрассудным
I see it all but Heaven knows I missЯ вижу все это, но Небеса знают, что я скучаю
All the moments blurring as they rush pastВсе моменты стираются, когда они несутся
Living in a time lapseЖизнь в промежутке времени
Ohой
Living in a time lapseЖизнь в промежутке времени
Ohой
I’m impatientЯ нетерпеливый
I get tired of waitingЯ устал ждать
For something beautiful to happenЧтобы произошло что-то прекрасное
I know it’s getting kind of recklessЯ знаю, что это становится безрассудным
I see it all but Heaven knows I missЯ вижу все это, но Небеса знают, что я скучаю
All the moments blurring as they rush pastВсе моменты стираются, когда они несутся
Living in a time lapseЖизнь в промежутке времени
Ohой
Living in a time lapseЖизнь в промежутке времени
Ohой
Living in a time lapseЖизнь в промежутке времени

Идеальные настройки для съемки TimeLapse.

Понимание основных функций DSLR.[Перевод]

Одну из проблем, которую вам необходимо решить перед съемкой, заключается в определении правильных настроек для вашей камеры. В этой статье, я рассмотрю несколько вопросов, правильное понимание которых помогут вам в идеальной настройке камеры для конкретного сценария.

Я буду рассматривать следующее:

  • Режим съемки
  • Скорость затвора
  • Диафрагма
  • RAW или JPEG
  • Фокус и Зум
  • Внутрення обработка
  • Picture style
  • Баланс белого и ISO

Режимы съемки

Существует четыре режима съемки, которые вам предстоит понять для съемки таймлапсов:

AV - Приоритет диафрагмы - Режим приоритета диафрагмы позволяет устанавливать диафрагму объектива и камера выбирает правильную выдержку. Это хорошо, если вы хотите больше контроля над глубиной резкости ваших изображений. Помните, что F2. 8 имеет меньшую глубину резкости, чем F16. Единственный раз, когда я мог бы рекомендовать AV режим, это съемки ночных таймлапсов (не забудьте про deflicker, мерцание).

TV - Приоритет выдержки - Приоритет выдержки является противоположностью съемки в режиме приоритета диафрагмы. Вы устанавливаете выдержку, а камера выбирает правильную диафрагму. Это очень удобно для спорта или фотографий дикой природы, где необходимо управление выдержками. Большинство зеркальных камер имеют диапазон от 30 секунд до 1/8000 секунды. Я очень рекомендую приоритет выдержки при съемке таймлапсов.

B - Bulb - Bulb режим используется, когда вам необходимо контролировать выдержку с устройства, или если вам необходима выдержка дольше 30 секунд.

M - режим - Полностью настраиваемый ручной режим. Я бы рекомендовал M режим для съемки в почти всех ситуациях.

Как правило, моя первая рекомендация для тех, кто начал снимать TimeLapse, это изучить лучшие настройки камер методом проб и ошибок. Хотя это и принесет немного шишек в начале, в будущем, вы будете довольны результатом.

Скорость затвора

Скорость затвора является огромным фактором для типа съемки, которую вы решите проводить. Более короткие выдержки остановят кадр, в том время как длинные выдержки размоют кадры, которые вы снимаете. Еще одним преимуществом изменения скорости затвора является минимизация мерцания.

Диафрагма

Диафрагма управляет глубиной резкости вашего изображения. Если вы хотите иметь малую глубину резкости, открывайте диафрагму объектива. Если вы желаете, чтобы больше объектов было в фокусе, закрывайте диафрагму.

RAW или JPEG?

Есть огромные различия в съемке между raw и jpeg. Когда я начал снимать таймлапсы, я понял, почему необходимо снимать в RAW. Прежде всего, снимая в JPEG, вы не в состоянии вытащить дополнительный ДД. Хоть и съемка raw таймлапсов занимает больше места на вашей карте, ваш конечный результат будет лучше. Когда я снимаю таймлапс, я дополнительно использую запись в sJPEG. Снимая raw таймлапс, требуются большие усилия в пост-продакшн. Вы можете использовать sJPEG файлы как прокси файлы для предварительной обработки.

Фокус и Зум

Композиция и фокусные расстояния являются другими двумя элементами, которые нужно учитывать при съемке таймлапс. При съемке с разными объектами в кадре с разным фокусным расстоянием, вам необходимо выбрать, какой объект важнее.

Есть три способа сфокусировать камеру на объекте. Первый - автофокус. Второй - вручную выставить фокус. Третий - использовать гиперфокальное расстояние.

Если вы используете объектив с стабилизатором или автофокусом, убедись, что отключили их.

Обработка внутри камеры

Процессоры внутри большинства зеркалок не очень хороши. Когда я снимаю, я обычно выключаю всю внутреннюю обработку перед съемкой. В Canon DSLR вам нужно отключить следующие параметры в том числе:

  • Приоритет светлых оттенков
  • Коррекция периферийной освещенности

Эти параметры могут по-разному называться в вашей камере, и вы должны узнать о них, прежде чем начать съемку, чтобы раскрыть весь потенциал вашей камеры.

Picture style

Picture style играют несколько разные роли в зависимости от того, снимаете вы JPEG или RAW. Если вы снимаете JPEG, то picture style записывается в конечное изображение, в то время, если вы снимаете RAW, то изображение проецируется на предпросмотре.

Моя первая рекомендация заключается в том, что снимать необходимо в RAW. Однако, если у вас нет выбора, снимайте в flat стилях.

Теперь вы спросите, почему flat стиль важен? Например, когда вы настраиваете камеру, вы можете получить дополнительную информацию, используя flat стиль, например - снимая в яркую погоду пересвеченное небо, у вас будет шанс восстановить его на пост-продакшн.

Баланс белого и ISO

Две последние настройки, которые необходимо учитывать, это баланс белого и ISO. Баланс белого контролирует цветовую температуру и ISO контролирует чувствительность матрицы. Как правило, дневной свет составляет 5600K, а лампа 3200K.

Что касается ISO, чем меньше число, тем менее чувствительна ваша камера к свету. Чем выше ISO, тем чувствительнее она. Побочный эффект - шумы. Для 5D markII я не рекомендую ISO выше 3200 и для 5D mark III выше 6400.

* Хотя ваши настройки бб не важны, если вы снимаете RAW, мне нравится смотреть на конечное изображение с правильный бб.

Социологические исследования

Съемка с движушимися объектами на переднем плане.

При движении объектов на переднем плане, вы скорее всего, захотите увеличить экспозицию, чтобы скрыть это движение. Ощущения от эффект жалюзи не очень приятны.

Городской

При съемке городского пейзажа, есть два основных способа съемки. Вы можете попытаться убрать движение с кадра, используя длительную экспозицию, или же, использую короткую экспозицию, создать стаккато эффект, что очень удобно для съемки с эффектом tilt-shift.

Переменная облачность

Съемки, когда небо облачно, имеет свои плюсы и минусы. Плюс заключается в том, что ваш таймлапс будет более динамичным, а минус в том, что возможны вспышки света. Вы можете скрывать некоторые кадры из основного таймлапса, чтобы избавиться от эффекта вспышек.

Идеальные настройки

Самый частый вопрос, который меня спрашивают, какой же интервал я выбираю. Как правило, этот интервал настолько быстр, насколько я смогу сделать его, с учетом буфера камера (1-3 секунды). Очевидно, что это потребует большего объема карт, но это даст большие возможности в последующей обработке.

Другим важным аспектом съемки таймлапса является то, что интервал между кадрами может быть очень длинным, и объект, находящийся в кадре, может исчезнут в следующем кадре совсем.

Что касается других настроек, тут нет "Идеальных настроек", что делает съемку таймлапсов достаточно сложным увлечением. Тем не менее, перед съемкой, задайтесь следующими вопросами:

  • Что вы собираетесь снимать?
  • В какое время вы собираетесь снимать?
  • Как долго будет длиться съемка?
  • Какие эффекты вы желаете достичь с помощью съемки?
  • Какие фокусные расстояния вы планируете использовать?
  • Что вы желаете оставить в фокусе?
  • Насколько долгим будет ваше видео?

Это лишь некоторые вопросы, которые вы должны спросить себя, прежде чем вы выберите свои настройки для будущей съемки. В будущем в видео, я буду говорить о базовых настройках в разных условиях съемки.

Оригинал: http://prestonkanak.com/2012/12/30/what-are-the-i...

Текст песни Timelapse Seven24 перевод

Перевод песни Timelapse Seven24

Well, your mama dont mind

Что ж, твоя мама не против,

And your papa dont mind

А твой папа не против.

If we have another dance, oh yeah

Если у нас будет еще один танец, О да!

Just one more time

Еще разок.

Oh, wont you stay just a little bit longer

О, разве ты не останешься ненадолго?

Now please, please, please

Теперь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Now hello, well, are you going to

А теперь привет, что ж, ты собираешься?

Well, your mama dont mind

Что ж, твоя мама не против,

And your papa dont mind

А твой папа не против.

If we have another dance, oh yeah

Если у нас будет еще один танец, О да!

Just one more time

Еще разок.

Oh, wont you stay just a little bit longer

О, разве ты не останешься ненадолго?

Oh, let me hear you say you will

О, дай мне услышать, что ты скажешь.

Wont you put your sweet lips to mine

Не поднимешь ли ты свои сладкие губки ко мне?

Wont you say you love me all of the time

Разве ты не говоришь, что любишь меня все время?

Oh, oh, oh yeah, just a little bit longer

О, О, О да, просто немного дольше.

Now please, please, please

Теперь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Now hello, well, are you going to

А теперь привет, что ж, ты собираешься?

Oh, wont you stay just a little bit longer

О, разве ты не останешься ненадолго?

Now please, please, please

Теперь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Now hello, well, are you going to

А теперь привет, что ж, ты собираешься?

Well, your mama dont mind

Что ж, твоя мама не против,

And your papa dont mind

А твой папа не против.

If we have another dance, oh yeah

Если у нас будет еще один танец, О да!

Just one more time

Еще разок.

Oh, wont you stay, yeah

О, разве ты не останешься?

Oh, wont you stay, yeah

О, разве ты не останешься?

Oh, wont you stay, yeah

О, разве ты не останешься?

Oh, wont you stay

О, разве ты не останешься?

Исполнитель: Seven24, Название произведения: Timelapse

Эта песня от Seven24 также известна под названием Oh, wont you stay, yeah.

LAPSE | Определение

в кембриджском словаре английского языка Когда пару лет назад стали популярными анимации , время - , промежуток времени - , космическая и астрономия, анимация начала становиться популярной, для того чтобы вас заметили, потребовалось всего лишь несколько интересных изображений. Но преобразование этого сырого отснятого материала в -кратное - -кратное видео создает шаткую головоломку.

Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.

Еще примеры Меньше примеров

Таким образом, они могли делать раз, - интервалов изображений каждые 50 наносекунд ионного облака в момент его касания поверхности детектора. Агентство создало видеоролик time - lapse , демонстрирующий усилия по созданию изображений космоса. Светлячки довольно увлекательны, если смотреть невооруженным глазом, но в этом видео времени интервал они становятся еще более потрясающими.На экране представлены четыре сетки с временами - промежуток фотографий моей трансформации, отсортированные по точкам обзора, предлагающие обзор моего набора мышечной массы.Его цель была проста: проследить эволюцию процесса восстановления сайта через раз, - интервал фотографий. Время интервал видео динамического изменения льда в течение четырех минут. Если вы не можете дойти до дисплея до этих выходных, посмотрите видео time - lapse и ее выполненную работу на видео ниже. Мне никогда не приходило в голову, что видео с интервалом , - , интервал может стать мета-видом ускоренного неба.Его время - интервалов фотографий и видео просто потрясающие. Щелкните здесь, чтобы просмотреть время интервал изображений. Объединив их вместе в фильм time - lapse , ученые получили первое прямое изображение движения планет в действии. Поездка обычно занимает около 20 минут, но вы можете испытать ее всего за 30 секунд в этом видеоролике времени - интервал ! Я хотел быть первым, кто создал раз - промежуток , который показывает рост и старение лица.

time-lapse - Перевод на английский - примеры голландский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Ons team moest veel techniek aanwenden... zoals time-lapse en высокоскоростная фотография.

Коллективу завода пришлось использовать множество техник, в том числе покадровую, и высокоскоростную фотосъемку.

Het werd onder time-lapse gefilmd, daarom kan je het zien bewegen.

И это было снято с интервалом , поэтому вы можете увидеть, как он движется.

Met de trein bent u в 15 минутах от luchthaven Schiphol. Een portret van de stad Leiden в покадровой съемке .

Поездка на поезде до аэропорта Схипхол занимает 15 минут. Портрет прекрасного города Лейден (Нидерланды) в таймлапсе .

Подробная информация о камерах Time-lapse в «onderzoekcesses in de korenvelden», en het mogelijke gebruik ergens in de toekomst zal worden gevestigd hier.

Подробная информация о предыдущем использовании камер timelapse в «исследовательских процессах на зерновых полях» и их возможном использовании в будущем будет размещена здесь.

Встретились с kunnen hogesnelheidscamera мы het tegenovergestelde van time-lapse doen.

С высокоскоростными камерами мы можем делать обратное таймлапс .

Замедленное движение и покадровая съемка последовательностей, созданных для создания сюжетов, созданных на основе популярной культуры.

Замедленное движение и таймлапс. эпизодов внезапно стали частью популярной визуальной культуры.

Это een time-lapse opname ervan.

Это приложение, которое содержит покадровых снимков фотографий.

Есть приложение, которое создает интервальных снимков .

Nu zetten мы onze time-lapse weer aan.

Джулли Хеббен обширный аллемаал weleens een time-lapse video gezien waarin een bloem gaat bloeien terwijl de tijd versnelt.

Итак, я уверен, вы все видели покадровых видеороликов , где цветок распускается по мере того, как вы ускоряете время.

Ik heb bloemen in time lapse gefilmd 24 uur per dag, zeven dagen in week, meer dan 35 jaar.

Я снимал покадровых съемок цветов 24 часа в сутки, семь дней в неделю, на протяжении более 35 лет.

Een tweede functie genaamd Pix Schilderijen, die zorgt for een time-lapse van de artistieke makeover plaatsvindt, is al beschikbaar.

Вторая функция под названием Pix Paintings, которая создает покадровой художественного преобразования, уже доступна.

Deze beelden achter elkaar gezet levert een fascinerende ' time-lapse ' video op.

Из этих изображений можно создать захватывающее видео « покадровой ».

De покадровая съемка видео Laat de bouw vanaf de eerste paal zien.

Покадровое видео показывает строительство из первой сваи.

Gewapend познакомился с моделью time-lapse digital camera schept en vat Williams lichtspiegelingen die net zo snel verdwijnen als ze verschenen zijn.

Вооружившись не чем иным, как цифровой камерой с интервальной съемкой , Уильямс создает и фиксирует световые формы, которые исчезают так же быстро, как и появляются.

Daarnaast worden ook time-lapse filmpjes встретились с эволюцией в kustzone и информацией о топонимии и картографе ter beschikking gesteld.

Кроме того, доступны покадровых фильмов с эволюцией прибрежной зоны и информация о топонимах и картографах.

LUMIX TZ70 может снимать интервальных фильмов в формате Full HD с разрешением Full HD.

LUMIX TZ70 даже записывает интервальных моментов в потрясающем качестве Full HD.

Что делать, если камера покадровая ?

Это покадровая съемка с точными данными по dezelfde, maar ik heb heb het met kleur gecodeerd для каждого типа, zodat je de diversiteit aan vliegtuigen in de lucht kunt zien.

Это покадровое изображение тех же самых данных, но я закодировал его цветом по типу, чтобы вы могли увидеть разнообразие самолетов, которые находятся в небе над нами.

Er is beweging die te traag is voor onze ogen, en time-lapse laat ons toe ze te ontdekken en ons perspectief van het leven te verbreden.

Есть движение, которое слишком медленно для наших глаз, чтобы его обнаружить, и интервал времени заставляет нас открывать и расширять наши взгляды на жизнь.

timelapse - Перевод на английский - примеры испанский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Ciudad de bella vista aérea panorámica de timelapse Niza, Francia.

Красивый панорамный вид с воздуха на город Ницца timelapse , Франция.

Te lo mostramos en el siguiente timelapse .

Tost Films показывает, что реализует последовательность действий в процессе настенной росписи, произведена timelapse que mostramos a continuous.

Tost Films отвечал за документирование процесса создания огромной фрески, создав эту покадровую съемку , которую вы можете увидеть здесь.

Secuencia timelapse de la cúpula del VST de noche

Time-lapse Sequences of the VST Enclosure в ночное время

Jóvenes Creativos en timelapse de la oficina moderna.

Молодые творческие люди в современном офисе timelapse .

Воспроизведение в лас-нубах по японскому языку и захватывающее видео timelapse видео Suishu Ikeda.

Заблудитесь в облаках над Японией в этом захватывающем видео timelapse от Суйшу Икэда.

Círculos en los Cultivos - timelapse , los elementos subterráneos, no ET.

Круги на полях - timelapse , подземные предметы, нет E. T ...

4 видео замедленная съемка увеличивается на транспорте в Барселону, Сан-Петербург, Йосемити или Шанхай.

4 потрясающих видеоролика timelapse , которые перенесут вас в Барселону, Санкт-Петербург, Йосемити или Шанхай.

Shangai a partir del día a la noche, timelapse de enfoque.

Шанхай днем ​​и ночью, масштабирование timelapse .

3840 x 2160 0:09 Пуэнте-де-Манхэттен timelapse 4k Нуэва-Йорк.

3840 x 2160 0:09 Ночной Манхэттенский мост timelapse 4K Нью-Йорк.

1920 x 1080 0:15 Процесс производства timelapse de la ventana.

1920 x 1080 0:15 Timelapse процесс производства окна.

Hamburguesa y fritadas en un timelapse de la placa

Gracias a ella se pueden grabar vídeos en formato timelapse , editar los mismos y sobre todo, minimizar que se note el pulso de la persona que graba.

С его помощью вы можете записывать видео в формате , таймлапс , редактировать их и, прежде всего, минимизировать пульс записывающего человека заметно.

Coche video timelapse en movimiento en una ciudad de noche

Aquí está un timelapse increíble de la montaña más alta del EL Teide - de España.

Вот невероятный таймлапс с Эль-Тейде - самой высокой горы Испании.

Это видео с примерными планами изображения, таймлапс, персонажей, которые содержат клипы, и в целом, делайте это намного лучше и лучше клипов.

Это могут быть крупные планы движения, интервальная съемка людей, проносящихся мимо, и обычно клипы, в которых много чего происходит.

Una panorámica timelapse de la increíble montaña Pirineos 0:12

Панорамный таймлапс удивительной горы Пиренеи 0:12

Рапидо сьюдад ноче камино таймлапс ладо перспектива 3 0:07

Fast City Drive ночная дорога timelapse вид сбоку 3 0:07

Esta es una instantánea que saqué cuando sacaba timelapse del cielo estrellado en el monte Yatsugatake.

Это моментальный снимок, когда я снимаю звездное небо таймлапс на горе. Яцугатаке.

Панорамы а-ля montaña vibrante paisaje timelapse 0:09

Живописный яркий горный пейзаж timelapse 0:09

Перевод в английском ⇔ немецком словаре LEO

Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.

Прилагательные :: Существительные :: Подобные :: Обсуждения ::

Прилагательные / наречия

покадровая прил. Zeitraffer ...
Другие действия

Начать новую ветку Управление словарным запасом Просмотр истории поиска на немецком языке.org: Start page

SUCHWORT - Перевод в английский ⇔ немецкий словарь LEO

LEO.org: Ваш онлайн-словарь для переводов с английского на немецкий. Предлагаем форумы, словарный инструктор и языковые курсы. Также доступно как приложение!

Выучите перевод слова SUCHWORT в англо-немецком словаре LEO. С таблицами существительных / глаголов для разных падежей и времен ✓ ссылки на звуковое произношение и соответствующие обсуждения на форуме ✓ бесплатный тренажер словарного запаса ✓

Запись сохранена в трейнере.Добавить в список слов сейчас?

Ваш вклад размещен на форуме.

промежуток | Определение замедленной съемки по Merriam-Webster

\ ˈTīm-ˌlaps \

: , относящихся к движущемуся изображению, или составляющих его, так что при проецировании медленное действие (например, раскрытие цветочного бутона) кажется ускоренным.

покадровой на английском - венгерско-английский словарь

Elkezdtem , время - lapse fotózással foglalkozni.

Итак, я начал снимать раз - интервальная фотография .

QED

Олян время - lapse -videókat is rögzíthet, amelyeknek lejátszása felgyorsítva történik.

Вы также можете записывать покадровые видеоролики, которые ускоряются при их воспроизведении.

support.google

Így elkezdtem time - lapse fotókat készíteni.

Итак, я начал снимать раз - интервальная фотография .

QED

Промежуток времени (időkihagyásos) felvételeken olyan, mintha egy szörny kelne életre.

На видео time- lapse это выглядит как оживающий монстр.

ted2019

Az isztambuli time - lapse fotókat összerakva csináltam egy filmet.

Я взял три дня из времени - интервала фотографий из Стамбула и снял фильм.

OpenSubtitles2018.v3

Мегинт sikerül Time Lapse -elnie magát.

Успевает вернуть Timelapse обратно.

OpenSubtitles2018.v3

Megjegyzés: Az energiatakarékosság jegyében a képernyő esetenként elhalványul, amikor a kamera time - lapse -videót rögzít.

Примечание. В целях экономии энергии экран иногда тускнеет, когда камера снимает интервальную съемку.

support.google

Fogjuk ezeket a képeket is a végén egy time - lapse videót készítünk belőle.

В конце мы берем все эти изображения и сшиваем их вместе в time - lapse видео.

OpenSubtitles2018.v3

Промежуток времени щелочной эфир.

OpenSubtitles2018.v3

Ezek egy time - lapse kamera képei.

Это время - интервал камера.

OpenSubtitles2018.v3

Megfigyeléseim rögzítésére time - lapse felvételeket használtam.

Я записал свои наблюдения через раз - интервальная фотография .

ted2019

Azt, amelyikben anya alszik 360 процентов, keresztül, az akváriumost a döglött halakkal и buborék-bólyákon keresztül, это банан-ротадас öröklétre szánt промежуток времени видео.

Мама, спящая 360 минут, аквариум с мертвой рыбой, подпитываемой пузырями, но я сэкономил ему время - промежуток гниения банана.

OpenSubtitles2018.v3

Számos egyéni albumot is kiadott, mint szólista és egyszemélyes zenekar, köztük az I giorni (A napok) 2001-ben, Nightbook 2009-ben, is In a Time Lapse 2013-ban.

Он также выпустил ряд сольных альбомов фортепиано с оркестром, в частности I Giorni в 2001 году, Nightbook в 2009 году и In a Time Lapse в 2013 году.

WikiMatrix

Ньялкагомба награждает сентиметрт nő óránként, tehát nem annyira ideális élőben nézni, esetleg csak a meditáció extrém formájaként, за время - месяцев после - месяцев.

Слизистая плесень растет примерно со скоростью один сантиметр в час, так что она не совсем идеальна для просмотра вживую, если нет какой-либо формы действительно экстремальной медитации, но через промежуток времени я мог наблюдать некоторые действительно интересные поведения.

ted2019

Time - lapse virágokat filmeztem egyfolytában, non-stop, napi 24 órában, a hét minden napján több mint 30 éven át, és hogy mozogni lássam ket, azami tán, mint.

Я снимал цветы в замедленной съемке непрерывно, без перерыва, 24 часа в сутки, семь дней в неделю на протяжении более 30 лет, и видеть их движение - танец, от которого я никогда не устану.

QED

Time - lapse virágokat filmeztem egyfolytában, non-stop, napi 24 órában, a hét minden napján több mint 30 éven át, és hogy mozogni lássam őket, azami tán, mint.

Я снимал раз - интервал цветов непрерывно, без перерыва, 24 часа в сутки, семь дней в неделю, уже более 30 лет, и видеть их движение - танец, от которого я никогда не устану .

ted2019

Mikor Ránézek erre a különös városra, végigjátszok egy saját time lapse -et az én utamról, a megérkezésem azzal a vonattal, mikor gyerek voltam, az ezernyátszok egy saját, time lapse долгозтам ...

Когда я смотрю на этот город, я немного проигрываю раз - промежуток моих собственных путешествий по нему, моего собственного прибытия на этот поезд, когда я был ребенком, сколько раз я ходил туда-сюда по Тоттенхэм-Корт Дорога, когда я там работал в книжном магазине...

OpenSubtitles2018.v3

Két történetét, "Some Lapse of Time " - это "Последний одинокий человек", созданный BBC Out of the Unknown научно-фантастический фильм, amiből az65-els.

Два его рассказа, «Some Lapse of Time » и «Последний одинокий человек», были адаптированы в качестве телевизионных пьес в научно-фантастическом сериале BBC «Из неизвестного» в серии 1 (1965) и серии 3. (1969) соответственно.

lapse - определение промежутка времени по The Free Dictionary

Созданная из миллионов спутниковых изображений и триллионов пикселей, глобальная масштабируемая покадровая карта может быть исследована в рамках нового проекта Timelapse компании TIME. Site-Eye, расположенный в Крэгг-Вейл, Хебден-Бридж, специализируется на покадровой съемке. Используя новейшие технологии, на веб-сайте представлены полностью интерактивные панорамные видеоролики с интервальной съемкой на 360 градусов, демонстрирующие культурные и современные достопримечательности Дубая. На веб-сайте, объединяющем новейшие технологии, представлены полностью интерактивные панорамные видеоролики с круговой панорамой, демонстрирующие культурные и современные достопримечательности Дубая.Это покадровое видео показывает последние приготовления к первоначальному криовакуумному тесту структурных основных инструментов телескопа и электрических компонентов. Глава Ливерпульского отделения профессор Чарльз Кингсленд сказал, что новая «технология покадровой съемки» позволила им достичь этих результатов. Родборо Коммон, Соединенное Королевство, 7 февраля 2013 г. - (PR.com) - Было объявлено, что Джоэл Шат, канадский фотограф и соучредитель Timedrops Media, стал одним из авторов материалов для специализированного покадрового видеоматериала. библиотека TimeframeHD.com.2 июля 2012 г. a [евро] "Шведская компания Vitrolife AB, занимающаяся биотехнологиями и медицинским оборудованием (STO: VITR), объявила о заключении соглашения о покупке Cryo Management Ltd, венгерской компании, специализирующейся на продуктах с замедленной съемкой для экстракорпорального оплодотворения ( Благодаря множеству функций, включая технологию Motion Freeze, непрерывную съемку FastFire, режим покадровой съемки Plot Stalker и датчик Illumi-Night, новый Game Spy M-80XT Моултри представляет собой петарду камеры для разведки.
Timelapse перевод: Time-lapse перевод с английского на русский язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пролистать наверх